Nevertheless, I feel that all of us should do what we can to move the process forward. | UN | ومع ذلك، فمن رأيي أنه يجدر بنا جميعا أن نبذل ما بوسعنا لتحريك العملية قدما. |
So we do what we can to understand them. | Open Subtitles | لذا نفعل أفضل ما بوسعنا لفهم تلك اللحظات |
This is a very rough situation, and I can assure you, we're doing everything that we can. | Open Subtitles | , هذا موقف صعب للغاية , يمكنني أن أؤكد لكم أننا نفعل كل ما بوسعنا |
We must do everything we can to ensure their safety. | UN | ويجب علينا أن نبذل أقصى ما بوسعنا لكفالة سلامتهم. |
the best we can do is make her comfortable. | Open Subtitles | إن أفضل ما بوسعنا فعله هو جعلها مرتاحة |
We will do our best to move the negotiations forward and will participate sincerely and actively in any joint search for solutions. | UN | وسنفعل ما بوسعنا للمضي قُدُماً في المفاوضات، وسنشارك مشاركة صادقة ونشطة في أي بحث مشترك عن حلول. |
We've got weather over here, but we'll do everything possible. | Open Subtitles | نواجه طقساً سيئاً هنا لكننا سنفعل كل ما بوسعنا |
We in Africa know what we can do; we want to know what the rest of the world will do to help us achieve our goals. | UN | نحن في أفريقيا نعرف ما بوسعنا أن نفعله؛ ونريد أن نعرف ماذا ستفعل بقية العالم لمساعدتنا في تحقيق أهدافنا. |
He proposed that we do what we can on necessary repairs, but not rock and capsize the boat by tackling everything at once. | UN | واقترح أن نفعل ما بوسعنا من إصلاحات لازمة، ولكن من دون الإخلال بتوازن القارب وقلبه وإغراقه بالقيام بكل شيء في آن واحد. |
We're just another law-abiding family doing what we can to contribute to society. | Open Subtitles | نحن مجرد عائلة أخرى تحترم القانون وبذل ما بوسعنا للمساهمة في المجتمع. |
You know, we do what we can, and hope to do more as we grow. | Open Subtitles | نفعل ما بوسعنا ونأمل في فعل المزيد كلما زاد حجمنا |
To recall Sir Winston Churchill, it would not be enough to say that we will do all that we can. | UN | وكما قال سير ونستون تشرشل، لن يكون كافيا أن نقول إننا سنفعل كل ما بوسعنا. |
And then we take care of the souls that we can. | Open Subtitles | وبعدها سنحافظ على ما بوسعنا المحافظة من الارواح |
I cannot imagine the difficulty this must be for the two of you, but again, we are doing everything that we can. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور الصعوبه التي تمّرون بها أنتما الأثنان لكن مجدداً أؤكد لك أننا نبذل ما بوسعنا |
Well, we'll try to do everything we can to prevent that. | Open Subtitles | حسناً ، سوف نبذل كل ما بوسعنا لعدم حدوث ذلك |
But, uh, please believe me when I say we are doing everything we can to find the person who did this. | Open Subtitles | لازال هنالك الكثير مما لا نعرف بشأن هذه القضية لكن صدقوني عندما أقول إننا نفعل ما بوسعنا لإيجاد قاتلها |
We're all doing the best we can, most of us high ups, teachers, parents, kids. | Open Subtitles | كلنا نفعل ما بوسعنا كل من في المنظومة مدرسين، وآباء، وأطفال |
We will do our best to work with you to that end. | UN | إننا سنبذل كل ما بوسعنا في سبيل العمل معكم تحقيقاً لهذه الغاية. |
We have done everything possible to take full account of the very important contributions of the facilitators. | UN | وقد فعلنا كل ما بوسعنا لأخذ إسهامات الميُسرين الهامة للغاية في الاعتبار بالكامل. |
So, we'll spend the rest of our lives here. We'll make the best of it. Shh... | Open Subtitles | إذن سنقضي بقيّة حياتنا هنا، وسنفعل أفضل ما بوسعنا. |
We are committed to do all in our power to accelerate the implementation of the remaining MDGs in the next five years. | UN | ونحن ملتزمون بعمل كل ما بوسعنا للإسراع بتنفيذ بقية الأهداف الإنمائية للألفية خلال الأعوام الخمسة المقبلة. |
We have tried to do as much as we can in this respect. | UN | وحاولنا أن نبذل كل ما بوسعنا في هذا الصدد. |
But given the circumstances, it was quite literally all that we could do. | Open Subtitles | لكن نظراً للظروف هذا حرفياً كل ما بوسعنا أن نفعل |
We should do whatever we can to help it grow. | Open Subtitles | ينبغي أن نفعل كل ما بوسعنا لنساعدها على النمو |
I-I promise you we will do everything within our power to uncover the truth. | Open Subtitles | أنا أعدك بأننا سنفعل كل ما بوسعنا لنكشف الحقيقه |