"ما بين أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • among members of
        
    • among the members of
        
    The Working Group on Peacekeeping Operations actively continued its work and held seven meetings to facilitate and improve cooperation among members of the Security Council, the troop-contributing countries and other significant actors and the Secretariat. UN وواصل الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام عمله بنشاط وعقد سبعة اجتماعات لتسهيل وتحسين سبل التعاون في ما بين أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والجهات الفاعلة الهامة الأخرى والأمانة العامة.
    As an integral part of the Mayor's Office, the Commission facilitates positive relations among members of the international community, local, state and federal governments, and New Yorkers. UN وتقوم اللجنة، بوصفها جزءا لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية، وحكومة الولاية، والحكومة الاتحادية، وسكان مدينة نيويورك.
    As an integral part of the Mayor's Office, the Commission facilitates positive relations among members of the international community, local, state, and federal governments, and New Yorkers. UN وتقوم اللجنة، بوصفها جزءا لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية، وحكومة الولاية، والحكومة الاتحادية، وسكان مدينة نيويورك.
    As an integral part of the Mayor's Office, the Commission facilitates positive relations among members of the international community, local, state, and federal governments, and New Yorkers. UN وتقوم اللجنة، بوصفها جزء لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية، وحكومة الولاية، والحكومة الاتحادية، وسكان مدينة نيويورك.
    After considerations among the members of the Security Council, it was agreed to elect the Chair of the following Committee for the period ending 31 December 2014: UN بعد المشاورات التي جرت في ما بين أعضاء مجلس الأمن، تم الاتفاق على انتخاب رئيس اللجنة التالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014:
    There is also active coordination among members of the Executive Committee of the United Nations Development Group (UNDG), and with the members of the Chief Executives Board for Coordination (CEB), to ensure further consistency and coherence in the handling of JIU reports for maximum benefit. UN ويجري أيضا التنسيق بشكل فعال في ما بين أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، لكفالة تعزيز الاتساق والانسجام في تناول تقارير وحدة التفتيش المشتركة للاستفادة منها بأقصى قدر ممكن.
    As an integral part of the Mayor's Office, the Commission facilitates positive relations among members of the international community, local, state, and federal governments, and New Yorkers. UN وتقوم اللجنة، بوصفها جزء لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية، وحكومة الولاية، والحكومة الاتحادية، وسكان مدينة نيويورك.
    As an integral part of the Mayor's Office, the Commission facilitates positive relations among members of the international community, local, state, and federal governments, and New Yorkers. UN وتقوم اللجنة، بوصفها جزء لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية وحكومة الولاية والحكومة الاتحادية وسكان مدينة نيويورك.
    As an integral part of the Mayor's Office, the Commission facilitates positive relations among members of the international community, local, state, and federal governments, and New Yorkers. UN وتقوم اللجنة، بوصفها جزء لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية وحكومة الولاية والحكومة الاتحادية وسكان مدينة نيويورك.
    As an integral part of the Mayor's Office, the Commission facilitates positive relations among members of the international community, local, state, and federal governments, and New Yorkers. UN وتقوم اللجنة، بوصفها جزء لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية، وحكومة الولاية، والحكومة الاتحادية، وسكان مدينة نيويورك.
    As an integral part of the Mayor's Office, the Commission facilitates positive relations among members of the international community, local, state, and federal governments, and New Yorkers. UN وتقوم اللجنة، بوصفها جزء لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية، وحكومة الولاية، والحكومة الاتحادية، وسكان مدينة نيويورك.
    As an integral part of the Mayor's Office, the Commission facilitates positive relations among members of the international community, local, state, and federal governments, and New Yorkers. UN وتقوم اللجنة، بوصفها جزء لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية وحكومة الولاية والحكومة الاتحادية وسكان مدينة نيويورك.
    There is active coordination among members of the Executive Committee of the United Nations Development Group, and with the members of the Chief Executives Board (CEB) for Coordination, to ensure consistency and coherence in the handling of JIU reports for maximum benefit. UN ويجري التنسيق بشكل فعال في ما بين أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، لكفالة الاتساق والانسجام في تناول تقارير وحدة التفتيش المشتركة للاستفادة منها بأقصى قدر ممكن.
    All promises given by nuclear-weapon States concerning their readiness to negotiate on a legally binding instrument to assure non-nuclear-weapon States against the threat of use or the use of nuclear weapons have turned out to be empty undertakings, thus contributing to mistrust among members of the international community. UN وجميع الوعود التي قطعتها الدول الحائزة للأسلحة النووية حول استعدادها للتفاوض بشأن صك ملزم قانونا لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات حيال استخدام الأسلحة النووية أو التهديد بها تبين أنها كانت التزامات فارغة، الأمر الذي أسهم في خلق جو من الريبة في ما بين أعضاء الأسرة الدولية.
    20. Provision was made for the rental of hotel facilities and related services for UNOSOM-supported meetings and consultations among members of the Somali political factions. UN ٢٠ - أدرج مبلغ لاستئجار مرافق فندقية وخدمات ذات صلة بها من أجل الاجتماعات التي ترعاها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال والمشاورات ما بين أعضاء الفصائل السياسية الصومالية.
    60. UN-Habitat, UNEP and the World Bank completed a joint work programme on supporting cities in addressing climate change challenges by enhancing joint work among members of the Cities Alliance. UN 60 - وأنجز الموئل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي برنامج عمل مشترك بشأن دعم المدن في التصدي لتحديات تغير المناخ من خلال تعزيز العمل المشترك في ما بين أعضاء تحالف المدن.
    The intervention brigade has not yet undertaken the operations envisaged in resolution 2098 (2013) against armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo, but its impact is already being felt. A number of defections and surrenders among members of armed groups may have been influenced by its deterrence effect. UN ولم يضطلع لواء التدخل بعد بالعمليات المتوخاة في القرار 2098 (2013) ضد الجماعات المسلحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلا أن أثره بدأ يظهر بالفعل؛ فهناك عدد من حالات الانشقاق والاستسلام في ما بين أعضاء الجماعات المسلحة قد يكون تم بسبب أثر الردع الناجم عنه.
    (b) Increased number of participants in the network established to sustain the acquired knowledge and facilitate the exchange of good practices among members of parliament on Security Council resolution 1325 (2000) UN (ب) زيادة عدد المشاركين في الشبكة المنشأة لتعزيز المعارف المكتسبة وتيسير تبادل الممارسات الجيدة في ما بين أعضاء البرلمان بشأن قرار مجلس الأمن 1325 (2000)
    After considerations among the members of the Security Council, it was agreed to elect the Chairman of the following Committee for the period ending 31 December 2012: UN بعد المشاورات التي جرت في ما بين أعضاء مجلس الأمن، تم الاتفاق على انتخاب رئيس اللجنة التالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012:
    AMDA organized and managed several international conferences to promote networking among the members of national and international non-governmental organizations, public/private partnerships, and peace. UN نظمت الرابطة وأدارت مؤتمرات دولية عديدة لتعزيز الربط ما بين أعضاء المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وتعزيز الشراكات ما بين القطاعين العام والخاص وتعزيز السلم.
    2. The main elements of the exchange of views among the members of the Working Group were as follows: UN 2 - ويَرِد فيما يلي العناصر الرئيسية للآراء المتبادلة في ما بين أعضاء الفريق العامل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus