"ما تبذله من جهود للمساهمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • their efforts to contribute to the
        
    • their efforts to influence the
        
    4. Reaffirms that the specialized agencies and other organizations and institutions of the United Nations system should continue to be guided by the relevant resolutions of the United Nations in their efforts to contribute to the implementation of the Declaration and all other relevant resolutions of the General Assembly; UN 4 - يعيد تأكيد ضرورة أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الاسترشاد بقرارات الأمم المتحدة المتخذة في هذا الصدد في ما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ الإعلان وسائر قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Reaffirms that the specialized agencies and other organizations and institutions of the United Nations system should continue to be guided by the relevant resolutions of the United Nations in their efforts to contribute to the implementation of the Declaration and all other relevant resolutions of the General Assembly; UN 4 - يعيد تأكيد ضرورة أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الاسترشاد بقرارات الأمم المتحدة المتخذة في هذا الصدد في ما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ الإعلان وسائر قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد؛
    " The Security Council recognizes that regional organizations are well positioned to understand the root causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts. UN ' ' ويسلّم مجلس الأمن بأن المنظمات الإقليمية تحتل موقعا يؤهلها فهم الأسباب الجذرية للنـزاعات المسلحة بحكم معرفتها بالمنطقة، الأمر الذي يمكن أن يفيدها في ما تبذله من جهود للمساهمة في منع نشوب تلك النـزاعات أو حلّها.
    Recognizing that regional organizations are well positioned to understand the root causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region, which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts, and acknowledging the efforts made by the African Union to review the scope of the African Standby Force (ASF), consistent with the recommendations of the 2013 independent Panel of Experts, UN وإذ يسلّم بأن المنظمات الإقليمية تحتل موقعا يؤهلها فهم الأسباب الجذرية للنـزاعات المسلحة بحكم معرفتها بالمنطقة، الأمر الذي يمكن أن يفيدها في ما تبذله من جهود للمساهمة في منع نشوب تلك النـزاعات أو حلّها، وإذ يقرّ بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لاستعراض نطاق القوة الأفريقية الجاهزة بما يتسق مع توصيات تقرير فريق الخبراء المستقل لعام 2013،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus