"ما تتحدثين عنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • what you're talking about
        
    what you're talking about now is a crime network. Open Subtitles ما تتحدثين عنه الآن هي شبكه إجراميه حسناً؟
    And then sometimes I think I know what you're talking about, but then... my brain is melting. Open Subtitles في بعض الاحيان اظن انني اعلم ما تتحدثين عنه لكن بعدها، عقلي يصعب عليه فهمه
    She told me so herself. You don't know what you're talking about. Open Subtitles ـ لقد أخبرتني بنفسها ـ أنتِ لا تدركين ما تتحدثين عنه
    The whole fishbowl thing in my living room? People staring at me. I don't know what you're talking about. Open Subtitles رؤية حوض الأسماك عندما كنت بالطابق السفلي من منزلي والناس تحدق بي لا أعلم ما تتحدثين عنه
    Okay, Louise, what you're talking about, I wouldn't call hazing. Open Subtitles حسناً يا "لويس" ما تتحدثين عنه لا أسميه إعتداءاً
    Okay. Look, you don't know what you're talking about. Open Subtitles أصغِ ، أنتِ لا تعرفين ما تتحدثين عنه
    My varsity water polo letterman's jacket says you don't know what you're talking about. Open Subtitles سترتي من فريق كرة الماء تقول: أنّك لا تعلمين ما تتحدثين عنه.
    Listen, I don't know what you're talking about at all, but if you can make that work... Open Subtitles أسمعي لا أعرف ما تتحدثين عنه علي الأطلاق لكن لو بإمكانك جعل الهاتف يعمل
    That's my thing. And what you're talking about would be what they call a human interest story. I don't do those. Open Subtitles ولكن ما تتحدثين عنه يقع ضمن نطاق القصص الإنسانية، وهذا ليس مجالي
    That's probably what you're talking about, smell-wise. Open Subtitles هذا على الارجح ما تتحدثين عنه يا خبيرة الروائح
    - Yeah, okay, what you're talking about is sexual harassment, and that's a whole other video. Open Subtitles نعم, حسناً, ما تتحدثين عنه هو التحرش الجنسي و هذا شريط مختلف كلياً
    I think what you're talking about is somnambulism. Open Subtitles أن أن ما تتحدثين عنه هو السير خلال النوم
    Well, I suppose we could write the speech so that, you know, you look like you know what you're talking about. Open Subtitles حسناً ، اعتقد بأننا يُمكننا كتابه الخطاب لـ, تعلمين, لتبدين كأنك تعلمين ما تتحدثين عنه.
    I don't wanna know if she knows what you're talking about. Open Subtitles لا اريد ان اعرف ما إذا كانت تعرف ما تتحدثين عنه
    Again, I don't know what you're talking about, but, yeah. Open Subtitles لازلت لا أعرف ما تتحدثين عنه لكن، نعم.. لقد تخلصت منه
    -I mean, I'm half-Catholic myself, but what you're talking about is a kinda miracle. Open Subtitles -أنا نفسي نصف كاثوليكية . و لكن ما تتحدثين عنه هو معجزة.
    You don't know what you're talking about. Thing is... Open Subtitles ... أنت لا تعرفين ما تتحدثين عنه ، الأمر
    You have no idea what you're talking about. Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة عن ما تتحدثين عنه.
    I don't know what you're talking about, Ms. Hansen. Open Subtitles لا اعرف ما تتحدثين عنه يا سيدة "هانسن"
    That's because I don't know what you're talking about. Open Subtitles هذا لأنني لا أعرف ما تتحدثين عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus