This is bound to happen if you let such girls rent out. | Open Subtitles | لا بد لهذا أن يحدث إذا ما تركت فتيات كهؤلاء يستأجرن |
The world will surprise you with its grace if you let it. | Open Subtitles | العالم سوف يفاجئك مع فترة سماح لها إذا ما تركت له. |
If you let this girl sing on national TV, if you let the Afghan people see her courage... | Open Subtitles | إذا ما تركت سمحت لهذه الفتاة الغناء على شاشة التلفزيون الوطني ستتيح للشعب الأفغاني رؤية شجاعتها |
I crossed the line and Project Lazarus is all I have left. | Open Subtitles | عبرت الخط ومشروع "لازاروس" هو كل ما تركت |
This is not what I left. | Open Subtitles | هذا ليس ما تركت |
You moved on, but we've had to live with what you left behind. | Open Subtitles | إنتقلت، لكنّنا كان عندنا للعيش مع ما تركت وراء. |
I was worried after you let us out that Cadmus was gonna... | Open Subtitles | كنت قلقا بعد ما تركت لنا إلى أن قدموس كان رائعا... |
you let Mom run over you, you let her husband run over you. | Open Subtitles | ما تركت أمي دهس لك، والسماح لها زوج دهس لك. |
Well, besides the fact that you let Flynn go, it's good work. | Open Subtitles | حسنا، بالإضافة إلى حقيقة أن ما تركت فلين تذهب، و هو العمل الجيد. |
Which is a minor miracle, especially given the fact that the last two years you let her think that I don't give a damn about any of you. | Open Subtitles | ما هو معجزة صغيرة، لا سيما في ضوء حقيقة أن العامين الماضيين ما تركت لها تظنوا أني لا تعطي بالا عن أي واحد منكم. |
If you let no one in, you get burned by no one. | Open Subtitles | إذا ما تركت لا أحد في، أنت تحرق بواسطة أحد. |
You take your time paying me back, now you let a bunch of computer nerds slip right through your fingers. | Open Subtitles | كنت تأخذ وقتك دفع لي مرة أخرى، الآن ما تركت حفنة من المهووسين الكمبيوتر تنزلق الحق من خلال أصابعك. |
Look, if you let this guy go, he's going to the cops. | Open Subtitles | انظروا، إذا ما تركت هذا الرجل يذهب سيذهبالىرجالالشرطة، |
If you let someone mess with your food, you're a punk. | Open Subtitles | إذا ما تركت أحدا الفوضى مع طعامك، أنت فاسق. |
But if you let it just kind of sneak in by the corner of your eye, you might just snag it. | Open Subtitles | ولكن إذا ما تركت له مجرد نوع من التسلل من زاوية العين الخاصة بك، قد بعقبة فقط. |
If you let yourself fall victim to a belief bias of any kind, that's when you start forcing the pieces together. | Open Subtitles | إذا ما تركت نفسك تقع ضحية لتحيز الاعتقاد من أي نوع، هذا عند بدء تشغيل إجبار القطع معا. |
If you just believe, if you let that spirit in, it fills you. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد فقط، إذا ما تركت هذه الروح في، فإنه يملأ لك. |
Think about this next time you let that dandy man put his hand in your skirt. | Open Subtitles | نفكر في هذا الوقت القادم ما تركت هذا الرجل الانيق يضع يده في تنورة الخاص بك. |
This is all I have left in the world. | Open Subtitles | هذا كلّ ما تركت في العالم |
Would you give a damn what I left you? | Open Subtitles | هل تعطي لعنة ما تركت لك؟ |
But in life, sometimes when you get what you want, you end up missing what you left behind. | Open Subtitles | ...لكن في الحياة أحياناً عندما تصل لما تريد تفقد ما تركت وراءك |
We never even processed it,'cause we just assumed that she never left the country club. | Open Subtitles | نحن أبدا مصنّعون حتى هو، ' يجعل نحن فقط إفترض بأنّها ما تركت النادي الريفي. |