"ما تمرين به" - Traduction Arabe en Anglais

    • what you're going through
        
    • you are going through
        
    • what you've been through
        
    I understand that what you're going through is really intense. Open Subtitles أتفهم أن ما تمرين به أمر شديد الجنون حقاً
    Listen, I can't imagine what you're going through, and I know you want to do the right thing, but cases like this destroy people. Open Subtitles اسمعي لا يمكنني تخيل ما تمرين به واعلم انكي تريدين ان تقومي بالشئ الصحيح ولكن هذا النوع من القضايا يدمر حيوات اصحابها
    I'm so sorry for what you're going through. Open Subtitles أنا آسفة جداً على ما تمرين به من معانات.
    I used to be an ADA in the gang unit, so I can relate to what you're going through. Open Subtitles كنت أعمل كمساعد مدع عام في وحدة العصابات لذا، يمكنني معرفة ما تمرين به
    We were all in the dollhouse. I know what you're going through. Open Subtitles كلنا كنا في بيت الدمى.أنا أعلم ما تمرين به.
    I know this isn't easy, what you're going through, and you'll make your own decision. Open Subtitles أعلم ان هذا ليس سهلاً ما تمرين به عملية اتخاذ قراركِ الخاص لكن قبل ان تفعلي
    And I think I know what you're going through. Open Subtitles و أظنني أعلم ما تمرين به من معاناة
    what you're going through is, like, really, really hard for any young woman, and it totally makes sense that you would wanna escape through drug use, but you have to know that you're not just my cousin, Open Subtitles ما تمرين به هو حقاً امر شاق بالنسبة لفتاة شابة ومن المفهوم تماماً انك تريدين ان تهربي من ذلك عبر تعاطي المخدرات
    I'm not sure if there's anything I can say. I won't pretend to know what you're going through. Open Subtitles لست متأكداً أن هناك ما يمكني قوله لن أتظاهر بأني أعرف ما تمرين به
    As I said before, I don't know what you're going through. I wasn't close to my own mother. Open Subtitles كما قلت من قبل ، لا أعرف ما تمرين به لم أكن مقرباً لأمي
    You know, I can't say that I know what you're going through, but I've been close. Open Subtitles لا يمكنني القول بأنني أعلم ما تمرين به, لكنني كنت قريبًا.
    I'm not gonna pretend to know what you're going through but... Open Subtitles أنا لن أتظاهر بأنني أعرف ما تمرين به ولكن
    I do think you should see a doctor so you know what you're going through. Open Subtitles أنا أعتقد حقاً بأنكِ يجب أن تري طبيباً حتى تعلمي ما تمرين به
    Now, I can't pretend to understand what you're going through, but for what it's worth... if I had the chance to save someone I love, I'd take it. Open Subtitles لا أتظاهر أني أفهم ما تمرين به ..لكني أظن أن عليك اغتنام أي فرصة لإنقاذ من تحبيه
    You know, when people say that they know what you're going through, they usually don't. Open Subtitles أتعلمين, عندما يقول الناس أنهم يعرفون ما تمرين به, هم في العادة لا يعرفون.
    Listen, I'm not gonna pretend to know what you're going through right now. Open Subtitles اسمعيني.. لن أدعي أنني أعلم ما تمرين به حالياً
    Look, I know what you're thinking right now, that you've got nobody to talk to, nobody that understands what you're going through. Open Subtitles أنظري, أعرفما تفكرينبهالآن , وأنهلا يوجدشخص تتحدثيناليه , لا أحد يفهم ما تمرين به
    I've been sitting exactly where you're sitting right now. I know what you're going through. Open Subtitles لكن ثقي بي، كنتُ أجلس حيث تجلسين الآن بالضبط، أعلم ما تمرين به
    I can't imagine losing my dad like you did, so I can't pretend to know what you're going through. Open Subtitles لا أستطيع تخيل خسارة أبي كما خسرتيه لذلك لا يمكنني التظاهر بأنني أعلم ما تمرين به
    But there is no one else who understands what you are going through right now better than I do. Open Subtitles لكن لا احد غيري يفهم ما تمرين به الآن احسن مني
    Well all know what you've been through and sympathize but what shall we do? Open Subtitles الكلّ يعلم ما تمرين به و نتعاطف معكِ لكن ماذا نفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus