"ما تمر به" - Traduction Arabe en Anglais

    • what you're going through
        
    • what she's going through
        
    • what you're experiencing
        
    Now, I can't help but think that what you're going through might affect your actions in a crisis situation. Open Subtitles الاّن , لا أستطيع إلا التفكير فى ما تمر به ربما يؤثر على قراراتك فى أوقات حرجة
    But what you're going through goes on day in, day out, whether you're ready for it or not. Open Subtitles لكن ما تمر به قد يستغرق يوما لك أو يوما عليك سواء إستعددت له أم لا
    I can't imagine what you're going through because I never wear underwear. Open Subtitles لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً
    I'm not going to say I understand just what you're going through, but if you talk to me... Open Subtitles لن أقول إنني أفهم ما تمر به لكن إن أردت التكلم معي
    I don't know what the hell is wrong with you or why you're acting so odd tonight, but you can imagine what she's going through, so let her see her son for one damn minute. Open Subtitles لا أعلم مالذي يجري معك أو ماهو سبب تصرفك بغرابة الليلة ولكن يمكنك تخيل ما تمر به
    I know what you're going through. I've been there. Open Subtitles انا اعلم ما تمر به لقد كنت هناك
    Senator, I don't have a daughter and I can't imagine what you're going through. Open Subtitles سيناتور,أنا ليس لدى ابنه ولا يمكننى تخيل ما تمر به
    Look, I can't even imagine what you're going through, but I do know what it is to carry something around. Open Subtitles لا أتخيّل ما تمر به الآن ولكني أعرف ماذا يعني أن تحمل شيء في سريرة نفسك
    Believe me, I know what you're going through, and I know what you're thinking. Open Subtitles صدقني , أعرف ما تمر به و أعرف ما تفكر به
    But to me, what you're going through right now is exactly why these rules exist. Open Subtitles لكني إلي , ما تمر به الآن هي السبب لم هذه القوانين اُنشئت
    I used to work as an investigator for Treasury, so I get what you're going through. Open Subtitles كنتُ أعمل محققةً في وزارة المالية فأنا أفهم ما تمر به
    Fine, but maybe he's responsible for your life right now and what you're going through. Open Subtitles حسنًا، لكنه ربما يكون مسئولًا عن حياتك الآن و ما تمر به الآن
    We can't imagine what you're going through, Mr. Harrison. Open Subtitles لا يمكننا تصور ما تمر به سيد هاريسون
    I know what you're going through. The only difference between my problem and yours Open Subtitles أعلم ما تمر به الفرق الوحيد بين مشكلتي و مشكلتك
    I can't imagine what you're going through right now. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما تمر به الآن
    And considering what you're going through right now, you of all people should appreciate that. Open Subtitles و بالنظر لحالتك و ما تمر به انت من بين جميع الناس يجب ان تعرف ذلك
    You know, I... I know a little bit about what you're going through, in a way. Open Subtitles أتعلم , أعرف قليلاً حول ما تمر به الأن بطريقة ما
    I know exactly what you're going through, but you're going to be brave, okay? Open Subtitles أعرف ما تمر به بالضبط لكن يجب أن تكون شجاعاً، حسناً؟
    I can't imagine what she's going through. Open Subtitles لا يمكن أن أتصور ما تمر به.
    What we were. I know what she's going through. Open Subtitles ما كنا عليه أعلم ما تمر به
    You're a guy, you have no idea what she's going through. Open Subtitles لأنك رجل ولا تفهم ما تمر به
    Leonard, what you're experiencing is a classic Jungian crisis in which the aging individual mourns the loss of the never-to-be realized ideal family unit. Open Subtitles لينورد, ما تمر به الآن "هو ما يسمى بمحنة "يانغ * يانغ: طبيب نفسي سوسيري وصف تلك المحنة *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus