Didn't you see what happened on the freeway last night? | Open Subtitles | ألم تري ما حدث على الطريق السريع ليلة البارحة؟ |
I'm surprised you didn't hear about what happened on the news. | Open Subtitles | إنني متفاجئة من أنك لم تسمعي ما حدث على الأخبار |
I know absolutely nothing about what happened on that boat. | Open Subtitles | انا لا أعرف شيءً على الاطلاق عن ما حدث على ذلك القارب |
Fred, did you hear What happened to everyone at the quarry today? | Open Subtitles | فريد ، هل سمعت ما حدث على الجميع في محجر اليوم؟ |
Oh, What happened to the 50 marks I gave you last week? | Open Subtitles | أوه، ما حدث على علامات 50 أعطيتك الأسبوع الماضي؟ |
It was said that, applying the second sentence, if a carrier sued the shipper, the shipper would have the burden of proof to show what occurred on board which would in practice be very difficult. | UN | وقيل إنه، لدى تطبيق الجملة الثانية، إذا ما قاضى ناقل شاحنا، فسيكون على الشاحن عبء الإثبات لإبانة ما حدث على متن السفينة، وهي مسألة صعبة جدا في الواقع. |
I can't tell you beyond a reasonable doubt what happened on that boat. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم ما وراء مجالا للشك ما حدث على ذلك القارب |
You want answers real answers to what happened on that plane and so do I. | Open Subtitles | تُريدون أجوبة أجوبة حقيقية حول ما حدث على متن تلك الطائرة. كذلك أنا |
I'm sure you know by now that what happened on that boat was no accident. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا |
We should talk about what happened on the space station. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ينبغي أن نناقش ما حدث على سفينة الفضاء. |
And if we can't reach full containment, there'll be no stopping this. You saw what happened on that ship. | Open Subtitles | لنْ يتوقف هذا, لقدْ رأيت ما حدث على السفينة |
what happened on the beach, Robert, had nothing to do with the size of my tumors. | Open Subtitles | ما حدث على الشاطئ ، روبرت ليس له علاقة بحجم الورم |
Said he didn't remember what happened on that boat, but he was never the same after that. | Open Subtitles | قال بأنه لا يتذكر ما حدث على القارب ولكنه لم يعد كما كان بعدها |
Look, I don't know what happened on that beach Monday night. | Open Subtitles | انظر ، أنا لا أعرف ما حدث على هذا الشاطئ. ليلة الاثنين. |
If we go off and make some pure Cylon culture, that's what happened on Earth and it led to disaster. | Open Subtitles | إذا كُنا ننوى إيجاد ثقافة سيلونز خاصة بذاتها ذلك ما حدث على الأرض و أدّى إلى الكارثةِ. |
That's What happened to your face, isn't it? | Open Subtitles | هذا ما حدث على وجهك، أليس كذلك؟ |
And look What happened to me on the bus. | Open Subtitles | وانظري إلى ما حدث على الحافلة. |
What happened to your face? | Open Subtitles | ما حدث على وجهك؟ |
What happened to the whole | Open Subtitles | ما حدث على كامل |
What happened to your face? | Open Subtitles | ما حدث على وجهك؟ |
What happened to your face? | Open Subtitles | ما حدث على وجهك؟ |
Counsel contends that, at least, the prolonged hooding amounted to torture, and that what occurred on the aircraft could also be formally imputed to Sweden. | UN | ويدعي المحامي أن تغطية الرأس بقلنسوة لفترة طويلة يمثل، على أقل تقدير، تعذيباً وأن ما حدث على متن الطائرة يمكن أيضاً أن ينسب إلى السويد رسمياً. |
You want to talk about what happened at the train station? | Open Subtitles | هل تريد التحدث بشأن ما حدث على محطة القطار ؟ |