"ما حدث فعلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • what really happened
        
    • what actually happened
        
    You know, what if I told you what really happened to the bank money? Open Subtitles كما تعلمون، ماذا لو قلت لك ما حدث فعلا إلى أموال البنك؟
    what really happened was, I shot a hole in the briefcase, and then I shot your mother's lawyer in the foot. Open Subtitles ما حدث فعلا هو أنني أحدثت ثقباً في الحقيبة، وبعد ذلك أطلقت النار على محامي والدتك في قدمه.
    You know, maybe if you told me what really happened with Shado, your mother would still be alive. Open Subtitles أنت تعرف، ربما لو قلت لي ما حدث فعلا مع شادو، أمك سوف لا يزال على قيد الحياة.
    - Before, your story about what really happened that night-- Open Subtitles قبل، قصتك حول ما حدث فعلا في تلك الليلة...
    This mirror might contain photographs of what actually happened that night. Open Subtitles قد يحتوي هذا مرآة الصور ما حدث فعلا في تلك الليلة.
    Could you tell us what really happened with Necross? Open Subtitles هل لك أن تقول لنا ما حدث فعلا مع نيكروس؟
    I'm telling you that the only people who could tell you what really happened are the people who want you to forget. Open Subtitles أنا أقول لكم أن الشعب الوحيد الذي يمكن أن أقول لكم ما حدث فعلا هم الناس للذين يريدون منك أن ينسى.
    That's why the defendant came willingly so that he can explain what really happened. Open Subtitles لهذا السبب جاء المدعى عليه من تلقاء نفسه حتى يشرح ما حدث فعلا
    I used to just make an appointment with Jerry, bring him a bottle of steak sauce from Gibson's, and explain what really happened. Open Subtitles اعتدت أن تجعل مجرد موعد مع جيري ، تجلب له زجاجة من steaksauce من جيبسون، وشرح ما حدث فعلا.
    - Now we'll learn the truth of what really happened to Galavan. Open Subtitles - الآن سنقوم معرفة الحقيقة ما حدث فعلا لGalavan.
    So it's a pity that we can't ask Finnerman what really happened. Open Subtitles لذلك من المؤسف أننا لا نستطيع أن نطلب Finnerman ما حدث فعلا.
    what really happened with Gemma Kensington? Open Subtitles ما حدث فعلا مع جيما كنسينغتون في لندن؟
    I'm gonna keep looking till we figure out what really happened. Open Subtitles سأقوم بالبحث عنه حتى نعلم .ما حدث فعلا
    But our objective here-- our job-- is to get to the bottom of what really happened. Open Subtitles لكن هدفنا here-- job- - لدينا هو الحصول على الجزء السفلي ما حدث فعلا.
    You promised me you'd never forget what really happened. Open Subtitles كنت وعدت لي تفعل أبدا ننسى ما حدث فعلا.
    But what really happened was the legend was invented, to keep the British occupied searching for buried treasure. Open Subtitles ... لكن ما حدث فعلا أن الأسطورة أحدثت حتي تبقي البريطانيين يبحثون عن الكنز المدفون
    Okay, let's talk about what really happened. Open Subtitles حسنا ، دعينا نتحدث عن ما حدث فعلا
    We wiped what really happened from your memory. Open Subtitles لقد محونا ما حدث فعلا من ذاكرتك
    I said to myself that in fact we have no proof of what really happened with the candy girl. Open Subtitles ...قلت لنفسي أنه في الواقع ليس لدينا أي دليل على ما حدث فعلا مع فتاة الحلوى
    Usually they're like the-- the opposite of what actually happened. Open Subtitles عادة ما تكون مثل the-- العكس ما حدث فعلا.
    Second of all, I like to testify as to what actually happened. Open Subtitles الثاني من كل شيء ، أود الإدلاء بشهاداتهم كما أن ما حدث فعلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus