"ما زالت اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee remains
        
    • the Committee continues to
        
    • Committee remains of
        
    • Committee still
        
    the Committee remains concerned about the lack of effective coordination of the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ومع ذلك ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء قلة التنسيق الفعال لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    However, the Committee remains concerned about the growth in reported cases of child abuse and about the level of protection available to children. UN ومع ذلك، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لتزايد حالات الإساءة إلى الأطفال المبلغ عنها وإزاء مستوى الحماية المتاح للأطفال.
    However, the Committee remains concerned about the growth in reported cases of child abuse and about the level of protection available to children. UN ومع ذلك، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لتزايد حالات الإساءة إلى الأطفال المبلغ عنها وإزاء مستوى الحماية المتاح للأطفال.
    the Committee remains concerned, however, at: UN ومع ذلك، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    In that regard, the Committee continues to acknowledge the role of the Management Committee in ensuring that the main recommendations of the Board are implemented on a timely basis. UN وفي هذا الصدد، ما زالت اللجنة تقر بدور لجنة الشؤون الإدارية في كفالة تنفيذ التوصيات الرئيسية للمجلس في المواعيد المحددة لها.
    However, the Committee remains concerned that: UN ومع ذلك، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    In addition, the Committee remains of the view that there are still too many examples of prolonged absences from the duty station, which can have a disruption on the day-to-day work of staff and on programme delivery. UN وإضافة إلى ذلك، ما زالت اللجنة عند الرأي القائل باستمرار وجود أمثلة كثيرة جدا على الغياب لفترات طويلة عن مركز العمل، الأمر الذي يمكن أن يتسبب في اضطراب عمل الموظفين اليومي واختلال تنفيذ البرامج.
    71. the Committee remains concerned about the limited access to and long waiting periods for mental health services available for children in mainland China and Hong Kong, China. UN 71- ما زالت اللجنة قلقة إزاء محدودية الوصول إلى خدمات الصحة العقلية المتاحة للأطفال وطول فترات انتظار الحصول عليها في الصين القارية وهونغ كونغ الصينية.
    However, the Committee remains concerned that the measures for ensuring oil exploration and production in a socially and environmentally responsible manner that prevents violations of human and children's rights remain inadequate. UN ومع ذلك، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار عدم كفاية التدابير المتعلقة بضمان استغلال النفط وإنتاجه على نحو مسؤول اجتماعياً وبيئياً لمنع انتهاكات حقوق الإنسان والطفل.
    41. the Committee remains concerned at the lack of detailed information, in general, in relation to rural women. UN 41 - ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء نقص المعلومات المفصلة، بصفة عامة، فيما يتعلق بالنساء الريفيات.
    423. the Committee remains concerned about the insufficient information on the situation of ethnic groups living in the State party’s territory. UN ٤٢٣ - ما زالت اللجنة قلقة إزاء المعلومات غير الكافية المتعلقة بحالة الفئات العرقية التي تعيش على أرض الدولة الطرف.
    Moreover, the Committee remains concerned that under article 38 of UN وعلاوة على هذا، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لأن المادة 38 من قانون 1965 تجيز محاكمة الأشخاص الذين لا تقل أعمارهم عن 18 سنة كالكبار.
    the Committee remains concerned, however, at the excessive length of such proceedings and regrets that the jurisdiction of the military criminal courts is not exercised in accordance with the international human rights obligations entered into by Peru in accordance with the Convention. UN ومع ذلك، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء التأخر الشديد في إجراء المحاكمات، وتعرب عن أسفها لأن اختصاص المحاكم الجنائية العسكرية لا يتسق مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان التي وافقت عليها بيرو ووردت في الاتفاقية.
    the Committee remains concerned that, in the light of article 4 of the Convention, not enough attention has been paid to allocating budgetary resources in favour of children “to the maximum extent of … available resources”. UN وعلى ضوء المادة 4 من الاتفاقية، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لأن تخصيص موارد من الميزانية من أجل الأطفال " إلى أقصى حدود الموارد المتاحة " لم يحظ باهتمام كاف.
    Moreover, the Committee remains concerned about the housing shortage and the unsatisfactory condition of a high percentage of the housing stock, especially in rural areas where a significant number of dwellings lack electricity, adequate sewage disposal and piped water. UN وفضلاً عن ذلك، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء نقص السكن والحالة غير المرضية لنسبة مئوية عالية من المنازل، خاصة في المناطق الريفية حيث يفتقر عدد كبير من المساكن إلى الكهرباء والماء الجاري والوسائل المناسبة لتصريف مياه المجارير.
    120. the Committee remains concerned that child labour and economic exploitation are a growing problem affecting children in the State party. UN 120- ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لأن عمل الأطفال واستغلالهم اقتصاديا يمثلان مشكلة متنامية تؤثر على الأطفال في الدولة الطرف.
    the Committee remains concerned that, in the light of article 4 of the Convention, not enough attention has been paid to allocating budgetary resources in favour of children “to the maximum extent of … available resources”. UN وعلى ضوء المادة 4 من الاتفاقية ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لأن تخصيص موارد من الميزانية من أجل الأطفال " إلى أقصى حدود مواردها المتاحة " لم يحظ باهتمام كاف.
    Despite recent legal amendments, the Committee remains particularly worried, inter alia, about the rights of the child to legal assistance and judicial review, that deprivation of liberty is not used only as a measure of last resort, and about the stigmatization of the most vulnerable categories of children, including those belonging to the Roma minority. UN ورغم التعديلات القانونية اﻷخيرة، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق البالغ بشأن جملة أمور من بينها حقوق الطفل في الحصول على مساعدة قانونية وفي إعادة النظر القضائية، وﻷن الحرمان من الحرية لا يستخدم كحل أخير فقط، ولوصم أضعف فئات اﻷطفال، بمن فيهم اﻷطفال المنتمون إلى أقلية الغجر.
    21. the Committee continues to play a vital role in promoting peace and security in Central Africa. UN 21 - ما زالت اللجنة تؤدي دورا حيويا في العمل على إرساء السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    With regard to the ministerial committee responsible for making recommendations concerning the mitigation of crimes punishable by death, the Committee continues to review this subject and we shall inform you of its decision in due course. UN أما بخصوص اللجنة الوزارية المكلفة بإعداد اقتراحات لتخفيض عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام، ما زالت اللجنة تدرس الموضوع وسنوافيكم بما يتقرر لاحقا.
    Nevertheless, the Committee still needed more specific information. UN ولكنه على الرغم من ذلك ما زالت اللجنة بحاجة للمزيد من المعلومات المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus