"ما زلت أريد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I still want to
        
    • I still want that
        
    • I still wanna
        
    You can't let that thing out of here. [Keys Drop] I still want to know where it went. Open Subtitles لا يمكنك أن تدع هذا الشئ يخرج من هنا ما زلت أريد أن أعرف أين ذهب
    Even though he does not see me, I still want to prepare myself without any slight embarrassment. Open Subtitles على الرغم من أنه لا يراني، ما زلت أريد أن أعد نفسي من دون أي حرج طفيف
    You see, I still want to forgive Danny, because the other boy, he was one of those boys, always a problem, always. Open Subtitles ترى، ما زلت أريد أن يسامح داني لأن الولد الآخر كان واحدا من هؤلاء الأولاد
    I still want to apologize, you are like a father to me. Open Subtitles ما زلت أريد أن أعتذر، كنت بمثابة الأب بالنسبة لي.
    I still want that life that we dreamed of. Open Subtitles ما زلت أريد أن الحياة التي حلمنا بها معا.
    Ooh, I still wanna get one of those pretzels and a beer. Open Subtitles ما زلت أريد أن احصل على واحدة من المعجنات مع البيرة
    I hope the meter's not bust. I still want to get paid. - Why... Open Subtitles أرجو ألا يكون العداد قد أفسد ما زلت أريد أن أقبض أجري
    But I still want to give you something today Open Subtitles ولكن ما زلت أريد أن أعطيك شيئا اليوم
    I still want to know who gave you the antidote. Open Subtitles ما زلت أريد أن أعرف من أعطاك الترياق
    Okay? You know, I still want to become an entertainment reporter. Open Subtitles ما زلت أريد أن أصبح مقدماً ترفيهياً
    So many things I still want to tell you. Open Subtitles و أمور كثيرة ما زلت أريد أن أخبركِ بها
    I still want to be a part of your life. Open Subtitles ما زلت أريد أن أكون جزءا من حياتك.
    I still want to buy you that drink. Open Subtitles ما زلت أريد أن أشتري لك هذا الشراب.
    I still want to try it though. Open Subtitles ما زلت أريد أن تحاول ذلك على الرغم من.
    I still want to love you and ring the armistice. Open Subtitles ما زلت أريد أن أحبك وخاتم الهدنة.
    But I still want to get her something, so... Open Subtitles ولكن ما زلت أريد أن يحصل لها شيء، لذلك...
    I still want to apologize,'cause you were right. Open Subtitles لكن أنا... . أنا ما زلت أريد أن أعتذر لأنكٍ على حق
    I still want to help you. Open Subtitles ما زلت أريد أن تساعدك.
    I still want to be with you. Open Subtitles ما زلت أريد أن أكون معك
    I still want that. Open Subtitles ما زلت أريد أن.
    I still want that 750. Open Subtitles ما زلت أريد أن 750.
    Look, it makes no difference. I might use it, I might not. But I still wanna testify. Open Subtitles لا يشكل ذلك فرقاً، ربما أستخدم ذلك أو لا لكن ما زلت أريد أن أدلي بشهادتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus