And you feel like you have to protect me now but your constant need to keep tabs on me is making me feel like I'm still in that bunker. | Open Subtitles | وكنت أشعر بأن لديك لحمايتي الآن لكن حاجتك المستمرة لمراقبتهم لي هو جعل لي أشعر أنا ما زلت في ذلك القبو. |
I just started a couple weeks ago, so I'm still in the "getting to know you" stage, meeting everyone. | Open Subtitles | لذا ما زلت في مرحلة أني أتعرف على الأشخاص وألتقي بالكل |
Yeah, yeah, I'm still in remission. Sorry I missed work. | Open Subtitles | أجل، أجل، ما زلت في مرحلة الهجوع، آسف لأنني غبت عن العمل. |
You're lucky we're still in the race after that stunt you pulled. | Open Subtitles | انت محظوظ أننا ما زلت في السباق بعد تلك الحيلة التي قمتَ بها |
Yeah, it's so weird, I feel like I'm still at the office. | Open Subtitles | نعم، انها غريبة جدا، وأنا أشعر أنني ما زلت في المكتب. |
I'm still on her eating disorder. | Open Subtitles | ما زلت في الجزء الخاص باضطرابها في الأكل. |
And here we thought you are still in a foul mood because you didn't get to slay a frost giant. | Open Subtitles | ونحن إعتقدنا أنك ما زلت في مزاج سيئ لأنك لم تقتل عملاق الصقيع |
And however much you scavenged, it's not good enough, because You're still in a serious, serious hole after today. | Open Subtitles | وأيًا يكُن ما جلبته من الخارج، فليس جيدًا كفاية. لأنك ما زلت في ورطة عويصة جدًا بعد أحداث اليوم. |
Listen, I'm sorry I didn't tell you about the pageant, but this is why I didn't want you to come, because I'm still in high school, and I have embarrassing parents, and a ridiculous amount of ex-boyfriend drama, | Open Subtitles | اسمع، أنا آسفة لأنني لم أقل لك عن المسابقة لكن لهذا السبب لم أكن أريد منك أن تأتي لأنني ما زلت في الثانوية |
Don't be scared yet, cos I'm still in double figures. | Open Subtitles | -عشرة. لا تخافي، لأنني ما زلت في الأعداد المزدوجة |
No. I may be losing grip on reality, but I'm still in control of my hair. | Open Subtitles | رقم قد أكون تفقد السيطرة على الواقع , لكنني ما زلت في السيطرة على شعري. |
Well, that's okay,'cause I'm still in bed, but I could get in the shower and be to you in about an hour. | Open Subtitles | حسنا، هذا جيد لأنني ما زلت في السرير لكني سأحصل على دش وسأكون جاهزة لك في غضون ساعة |
I'm still in the prelim, but I can already see | Open Subtitles | ما زلت في المرحلة التمهيدية لكن يمكنني أن أرى بالفعل |
I'm still in Kentucky, but I should be back tomorrow night. | Open Subtitles | ما زلت في كنتاكي، لكني يجب أن أكون خلفي ليلة الغد |
You do realize that I'm still in my formative years and what you're telling me could be potentially psychologically scarring. | Open Subtitles | أنتي مدركة أنني ما زلت في سنواتي التكوينية وما تقولين لي من المحتمل أن يشكل جروح نفسية. |
I lost my job but I'm still in one piece. | Open Subtitles | فقدتُ وظيفتي لكنّي ما زلت في قطعة واحدة. |
After all those years I'm still in this chair. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين ما زلت في الكرسي. |
Who would have thought that 20 years ago when you were still in the bloom of your youth-- | Open Subtitles | من كان يظن انه منذ 20 عاما عندما ما زلت في ريعان شبابك |
I'm still at the mall stopping for a pretzel. | Open Subtitles | أنا ما زلت في مجمع للتسوق وقف لالمملح. |
Sir, if this is a medical question, I'm still on my break for two and a half more minutes. | Open Subtitles | إذا كان هنالك سؤال طبي فأنا ما زلت في استراحتي -دقيقتان و نصف |
I see that you are still in the smuggling, Viktor. | Open Subtitles | أرى بأنّك ما زلت في التهريب، فيكتور. |
I don't know if You're still in there, but you won't wanna miss this. | Open Subtitles | لا أعرف إن ما زلت في الداخل لكنك لا تريد أن تفوت هذا |
Here I am, still in the sixth grade. | Open Subtitles | وها انا ما زلت في المرحلة السادسة |
It's like the second she said I was still in remission, she flipped a switch. | Open Subtitles | هو مثل ثاني قالت كنت ما زلت في مغفرة، انها انقلبت التبديل. |
You're still at the power station? | Open Subtitles | ما زلت في محطة الطاقة؟ |