"ما سأفعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • what I'm gonna do
        
    • what I'll do
        
    • what I'm going to do
        
    • what I do
        
    • what to do
        
    • what I would do
        
    • what I'm doing
        
    • what I will do
        
    • what I'd do
        
    Sort of in this weird transitional phase in my life where I don't know what I'm gonna do next. Open Subtitles نوع من في هذه المرحلة الانتقالية غريبة في حياتي حيث لا أعرف ما سأفعله بعد ذلك.
    I came here to destroy the protomolecule and that's what I'm gonna do. Open Subtitles جئت إلى هنا لتدمير جزيء بروتو وهذا هو ما سأفعله
    Hey, I've been so worried about what I'm gonna do now that all this is over, Open Subtitles لقد كنتُ قلق حول ما سأفعله والآن كل ذلك انتهى
    I took an oath for this job. The oath says bring him in, that's what I'll do. Open Subtitles لقد قسمت عند تولي هذه الوظيفة وينص القسم أن أقبض علي أمثاله وهذا ما سأفعله
    I hope he's laying awake at night, worrying about what I'm going to do next. Open Subtitles ‏‏أتمنى أنه يبقى مستيقظاً ليلاً، ‏يقلق بشأن ما سأفعله تالياً. ‏
    I knuckle in. It's what I do with any partner. Open Subtitles لقد صددت الإعتداء، هذا ما سأفعله مع أيَّ شريك
    And you come at me again, that's exactly what I'm gonna do. Open Subtitles واسعي خلفي مُجدداً ، وسيكون هذا ما سأفعله تماماً
    I think it's what my mom would have done, so it's what I'm gonna do. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما كانت ستفعله أمي، لذا هذا ما سأفعله.
    They left to go home, which is what I'm gonna do. Open Subtitles لقد غادروا للذهاب إلى المنزل و هذا ما سأفعله لذا، اعذروني
    And if I want to go into my daughter's room at night and ask her how her day was, then that's what I'm gonna do. Open Subtitles ولو أردت الذهاب إلى غرفة ابنتي في الليل وأسألها كيف كان يومها إذن هذا ما سأفعله
    I really need you to give me some space, or I don't know what I'm gonna do. Open Subtitles أنا أحتاجُ منكِ أن تعطيني بعض المساحة، وإلا لا أعرف ما سأفعله.
    I promised I'd get these people to safety. That's what I'm gonna do. Open Subtitles ‫وعدت بإيصال هؤلاء الناس ‫إلى المنطقة الآمنة وهذا ما سأفعله
    And he told me all I had to do was believe, and that's what I'm gonna do. Open Subtitles نصحني بأنّ كلّ ما يتعيّن عليّ فعله هو الإيمان، وهذا ما سأفعله
    You're the only holdout. Here's what I'll do for you: Open Subtitles أنت الشخص الممتنع الوحيد دعني أخبرك ما سأفعله لك
    I'll go back for help, that's what I'll do. Open Subtitles سأعود لتقديم المساعدة هذا ما سأفعله سوف أعود
    And if I have to kill his own fairy godmother to protect him, then that's exactly what I'll do. Open Subtitles وإذا اضطررت لقتل حوريّته العرّابة لحمايته، فهذا بالضبط ما سأفعله
    I swore to save this world. That's exactly what I'm going to do. Open Subtitles أقسمت على إنقاذ هذا العالم وهذا ما سأفعله
    I think you should fight. Then that's what I'm going to do. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقاتل - هذا ما سأفعله إذاً -
    Look, if what she thinks she saw is real, these people need to be stopped, and it's what I do. Open Subtitles أنظر, أذا كانت تعتقد بأن ما شاهدتها هو شيء حقيقي هؤلاء الأشخاص يجب أن يـُوضع حداً لهم, وهذا ما سأفعله
    While I decide what to do with you, I shall make you a servant at our court. Open Subtitles بينما أقرر ما سأفعله بك سأجعلك خادماً في محكمتنا
    If they hurt any of our people... Any more of them... That's what I would do. Open Subtitles إن أذوا أحدًا من قومنا، أي أحد آخر منهم، فهذا ما سأفعله.
    Look, I said I was blading home, and that's what I'm doing. Open Subtitles اسمعي، قلتُ أنّي سأذهبُ للبيت على المزلاج، و هذا ما سأفعله.
    what I will do is probably make a few off-the-cuff comments on the debate that has gone on so far, rather than read a written statement. UN ما سأفعله هو ربما تعليقات مرتجلة على النقاش الذي جرى حتى الآن، بدلاً من قراءة بيان مكتوب.
    I don't want to sound like an annoying duckling, but, um, I don't know what I'd do without you. Open Subtitles لا اريد ان ابدو غبية لا اعلم ما سأفعله بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus