"ما سيحدث عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • what happens when
        
    • what will happen when
        
    • what's gonna happen when
        
    • what's going to happen when
        
    It's what happens when she leaves that concerns me more. Open Subtitles أن ما سيحدث عندما ستغادر هو ما يهمني أكثر
    It is not very hard to imagine what happens when women in this situation are sentenced to prison. UN وليس من الصعب للغاية تصور ما سيحدث عندما يُحكم بالسجن على نساء في هذا الوضع.
    Watch what happens when I add a single drop into a beaker of blood. Open Subtitles شاهد ما سيحدث عندما اضع قطرة واحدة فى فنجان من الدماء
    They're looking for something called the God Particle, but skeptics are saying nobody knows what will happen when they turn on the switch. Open Subtitles انهم يبحثون عما يسمى جسيم الله ولكن المشككين يقولون لا أحد يعرف ما سيحدث عندما يقوموا بإدارة مفتاح التشغيل
    Worried about what's gonna happen when they board you? Open Subtitles هل أنت قلق بشأن ما سيحدث عندما يقوموا بإستقلالكم ؟
    Now you told me it's none of my business what happens when this is all over. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّه ليس من شأني ما سيحدث عندما ينتهي كل هذا
    And I think you'll be fascinated to see... what happens when it is applied to the subject's brain. Open Subtitles وأعتقد بأنك سوف تُفتن عندما ترى.. ما سيحدث عندما يتم تطبيقها على الدماغ
    What concerns me is what happens when they do. Open Subtitles ما يقلقني هو ما سيحدث عندما يفعلوا هذا
    I don't wanna find out what happens when that clock hits zero, do you? Open Subtitles لا أريد أن أعرف ما سيحدث عندما تصل تلك الساعة إلى الصفر، أتُريد أن تعرف أنت ذلك؟
    Dad, if this is what they send when Mom goes to jail, just imagine what happens when you kick the bucket. Open Subtitles أبي، إن كان هذا ما يرسلون عندما تدخل أمي إلى السجن تخيل فحسب ما سيحدث عندما تموت
    Let's rehearse what happens when we crown the prom king and queen. Open Subtitles لنتدرب على ما سيحدث عندما نتوج ملك وملكة حفل التخرج
    So we shall just have to see what happens when we get there. Open Subtitles لذا علينا أن نرى ما سيحدث عندما نصل إلى هناك
    You don't wanna see what happens when it's really gone. Open Subtitles لا تريد رؤية ما سيحدث عندما تفقده حقًّا.
    We want to see what happens when you mix sulfuric acid with toe jam. Open Subtitles نريد أن نعرف ما سيحدث عندما يختلط حمض الكبريتيك بإصبع القدم
    That's what happens when you don't let a good cop do his job. Open Subtitles هذا ما سيحدث عندما لا تدع الشرطي الجيد يعمل شغله
    Well, that's what happens when you don't check your danger areas. Open Subtitles حسناً، هذا ما سيحدث عندما لا تفحص مناطق خطرك
    Let's see what happens when outside stimulus is introduced to their environment. Open Subtitles دعنا نرى ما سيحدث عندما خارج المحفّزِ مُقَدَّمُ إلى بيئتِهم.
    This is what happens when you decide to pay our bills with drug money. Open Subtitles هذا ما سيحدث عندما تقرر دفع فواتيرنا من مال المخدرات
    Who knows what will happen when the four of them are reunited? Open Subtitles مَنْ يعلم ما سيحدث عندما يتوحَّدون ثانيةً؟
    You work with my security detail, so you know what will happen when everyone finds out that the mad scientist was awake when the rest of the world was asleep-- Open Subtitles بحثتِ في تفاصيلي الأمنية لذا تعرفين ما سيحدث عندما يكتشف الجميع أنّ العالِمَ المجنون كان واعياً بينما كان بقيّة العالَمِ نائماً
    That's what's gonna happen when your shit plan goes sideways. Open Subtitles لأن هذا ما سيحدث عندما تفسد خططك الغبية.
    I'm just worried what's going to happen when all the donuts run out. Open Subtitles أنا قلق على ما سيحدث عندما ينفذ كل الدونتس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus