"ما عليكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • you have to
        
    • what to
        
    • you need to
        
    • what you have
        
    • you got to
        
    • what you need
        
    • what you gotta
        
    • have to do
        
    • you had to
        
    All you have to do is give us his handle, Open Subtitles كل ما عليكِ فعله أن تعطينا مساعدة للوصول إليه
    All you have to do is think about him and he's there. Open Subtitles كريس : كل ما عليكِ فعله هو التفكير به وستجدينه هنا
    What you have to do now, you have to remember what happened. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل
    No one gets to tell you what to do. Open Subtitles لا أحد عليه أن يخبركِ ما عليكِ فعله
    Look, all you need to know is that we save people like you from things like that. Open Subtitles إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك
    All you got to do is tell the jury the truth. Open Subtitles كل ما عليكِ تفعله هو أن تخبرِ هيئة المحلفين الحقيقة
    It'll kick in when it's time. Till then, you won't be able to jeopardize what you need to do. Open Subtitles حتي ذلك الحين، لن تكونين قادرة علي تعريض للخطر ما عليكِ القيام به
    All you have to worry about is buying a new wardrobe. Open Subtitles كل ما عليكِ القلق بشأنه هو شراء دولاب ملابس جديدة.
    Now when you need me, all you have to do is ask. Open Subtitles و الآن، إن احتجتني كل ما عليكِ هو أن تطلبي ذلك
    Just check my alibi, do whatever you have to do. Open Subtitles تحققي مِن عُذر غيابي، إفعلي جلّ ما عليكِ فعله.
    All you have to do is behave for one hour. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو حسن التصرف لساعة واحدة.
    All you have to do is trust me. Can you do that? Open Subtitles جلّ ما عليكِ القيام به هو الثقة بي أيمكنكِ فعل ذلك؟
    All you have to do is behave for one hour. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو حسن التصرف لساعة واحدة.
    All you have to do is put the clock back. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله، هو إرجاع الساعة إلى مكانها
    Look... all you have to do is sit through one dinner, and when they call for another date, Open Subtitles كل ما عليكِ القيام به هو أن تجلسي معنا لعشاء واحد وإذا اتصلوا من أجل ميعاد آخر
    - You know what to do, right? - Mm-hm. Open Subtitles تعرفين ما عليكِ فعله , أليس كذلك ؟
    You go where you want and nobody says to you what to do. Open Subtitles تذهبين حيث تشائين ولا يخبركِ أحد ما عليكِ فعله
    - All you need to do is eat. - Mmm. Open Subtitles ـ كل ما عليكِ فعله هو تناول الطعام ـ حسناً
    You do what you have to do to take care of yours. Open Subtitles وأنتِ أفعلي ما عليكِ فعله لتغطية تكاليف نصيبك.
    You want it rough, all you got to do ask. Open Subtitles تريدين الأمر بخشونة؟ ، كل ما عليكِ هو الطلب
    All right, what you need to do is calm down, all right? Open Subtitles حسناً، ما عليكِ فعله هو أن تهدئي، اتفقنا؟
    That they do. You know what you gotta try? Open Subtitles أتفق معكِ بهذا، أتعلمين ما عليكِ تجربته؟
    If you wanted my financial records, all you had to do was ask for them. Open Subtitles لو كنتُ تُريدين سجلاّتي الماليّة، فجلّ ما عليكِ القيام به هُو طلبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus