Following the presentation of the review at a national stakeholders' workshop in 2010, UNCTAD has been providing technical assistance in the implementation of some of its recommendations. | UN | وعقب تقديم الاستعراض في حلقة عمل وطنية لأصحاب المصلحة في عام 2010، ما فتئ الأونكتاد يقدم المساعدة التقنية في تنفيذ بعض توصياته. |
UNCTAD has been involved in promoting economic and trade cooperation among developing countries since its inception in 1964. | UN | 68- ما فتئ الأونكتاد يشارك في تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري فيما بين البلدان النامية منذ نشوئه في عام 1964. |
7. In this area, UNCTAD has been implementing a number of technical cooperation and capacity-building activities in several LDCs. | UN | 7- ما فتئ الأونكتاد ينفذ في هذا المجال عدداً من أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات في عدة بلدان من أقل البلدان نمواً. |
In addition, UNCTAD has been participating inat the meetings of the UNCITRAL Working Group and providing substantive contributions to its deliberations, bearing in mind the implications of the provisions of the draft iInstrument foron developing countries. | UN | 32- وإضافة إلى ذلك، ما فتئ الأونكتاد يشترك في اجتماعات الفريق العامل التابع للأونسيترال ويقدم مساهمات موضوعية في مداولاته، مع مراعاة ما يترتب على أحكام مشروع الصك من آثار بالنسبة للبلدان النامية. |
There was a need to strengthen the integrated and holistic approach to development for which UNCTAD was traditionally known. | UN | وأشارت إلى الحاجة إلى تعزيز النهج المتكامل والشامل الذي ما فتئ الأونكتاد يتبعه إزاء التنمية. |
81. Pursuant to paragraph 41 of the Accra Accord and General Assembly resolution A/C./2/63/L.57, UNCTAD has been undertaking important activities in contributing to the preparatory process for the Fourth United Nations conference on LDCs. | UN | 81- وعملاً بالفقرة 41 من اتفاق أكرا وبقرار الجمعية العامة A/C./2/63/L.57، ما فتئ الأونكتاد يضطلع بأنشطة مهمة إسهاماً منه في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع بشأن أقل البلدان نمواً. |
UNCTAD has been drawing the attention of the international community to the special development challenges faced by SIDS, and the need for special support measures in their favour. | UN | 89- ما فتئ الأونكتاد يسترعي اهتمام المجتمع الدولي بالتحديات الإنمائية الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية، وبضرورة اتخاذ تدابير خاصة لدعم هذه الدول. |
For instance, through its specialized software-based institutional support programmes such as ASYCUDA, UNCTAD has been contributing to efforts to enhance institutional and human resources capacities in LDCs. | UN | فعلى سبيل المثال، ما فتئ الأونكتاد يساهم، بواسطة برامجه المعلوماتية المتخصصة للدعم المؤسسي مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية، في الجهود المبذولة من أجل تعزيز القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية في أقل البلدان نمواً. |
With support from Norway, UNCTAD has been undertaking international research, case studies and technical cooperation on ways to strengthen participation of selected developing countries, particularly LDCs and African countries, in dynamic and new sectors of world trade. | UN | وبفضل الدعم المقدم من النرويج، ما فتئ الأونكتاد يضطلع بأنشطة في مجال البحوث ودراسات الحالة والتعاون التقني بشأن سبُل تعزيز مشاركة بلدان نامية مختارة، لا سيما من أقل البلدان نمواً ومن البلدان الأفريقية، في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية. |
For instance, though its specialized software-based institutional support programmes such as DMFAS and the Automated System of Customs Data Analysis (Asycuda), UNCTAD has been contributing to efforts to enhance institutional and human resources capacities in LDCs. | UN | فعلى سبيل المثال، ما فتئ الأونكتاد يساهم، بواسطة برامجه المعلوماتية المتخصصة للدعم المؤسسي مثل نظام إدارة الديون والتمويل المالي والنظام الآلي للبيانات الجمركية، في الجهود المبذولة من أجل تعزيز القدرات والموارد المؤسسية والبشرية في أقل البلدان نمواً. |
UNCTAD has been working in the area of investment in terms of the policies and institutions required to mobilize domestic investment for the productive sectors and attract FDI for the same purpose. | UN | 60- ما فتئ الأونكتاد يعمل في مجال الاستثمار من حيث السياسات والمؤسسات المطلوبة لتعبئة الاستثمار المحلي من أجل القطاعات الإنتاجية واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر للغرض نفسه. |
In addition, UNCTAD has been participating in the meetings of the UNCITRAL Working Group and providing substantive contributions to its deliberations, bearing in mind the implications of the provisions of the draft instrument for developing countries. | UN | 38- وبالإضافة إلى ذلك، ما فتئ الأونكتاد يشارك في اجتماعات الفريق العامل التابع للأونسيترال ويقدم إسهامات كبيرة في مداولاته، واضعاً في الاعتبار آثار أحكام مشروع الصك على البلدان النامية. |
UNCTAD's work on issues relating to smallness has been applied in the context of support to small island developing States, a category that UNCTAD has been supporting for 30 years and for which a second international conference is to take place in early 2005 in Mauritius. | UN | ويستفاد من العمل الذي يضطلع به الأونكتاد بشأن القضايا المتعلقة بصغر الحجم في إطار الدعم المقدم إلى الدول النامية الجزرية الصغيرة، وهي فئة ما فتئ الأونكتاد يقدم إليها الدعم منذ 30 عاماً، وسوف يُخَصَّصُ لها مؤتمر دولي من المقرر عقده في موريشيوس في مستهل عام 2005. |
39. Since 2013, UNCTAD has been assisting countries of the Association of Southeast Asian Nations with a multi-year technical cooperation arrangement, as part of efforts to promote investment opportunities to various stakeholders. | UN | 39- ومنذ عام 2013، ما فتئ الأونكتاد يساعد البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إطار ترتيب تعاون تقني متعدِّد السنوات، كجزء من الجهود الرامية إلى تحسين فرص الاستثمار لصالح مختلف الجهات صاحبة المصلحة. |
45. On market access and rules of origin, UNCTAD has been assisting LDCs since 2006 during the negotiations for the implementation of the duty-free quota-free commitments by WTO members and related rules of origin. | UN | 45- وفيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق وقواعد المنشأ، ما فتئ الأونكتاد يقدم المساعدة إلى أقل البلدان نمواً منذ عام 2006 أثناء المفاوضات المتعلقة بتنفيذ أعضاء منظمة التجارة العالمية لالتزاماتهم المتعلقة بوصول المنتجات إلى الأسواق على أساس الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن الحصص وقواعد المنشأ المتصلة بذلك. |
86. UNCTAD has been assisting all SIDS affected by the question of graduation from LDC status: Cape Verde (since 2005), Maldives (since 2005) and Samoa (since 2006). | UN | 86- ما فتئ الأونكتاد يساعد جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية المعنية بمسألة رفع الدول من قائمة أقل البلدان نمواً: الرأس الأخضر (منذ عام 2005)، وملديف (منذ عام 2005)، وساموا (منذ عام 2006). |
UNCTAD has been making substantive and technical contributions to the work of the Committee for Development Policy, and to the work of the Economic and Social Council in reviewing the list of LDCs. | UN | 10- ما فتئ الأونكتاد يقدم إسهامات موضوعية وتقنية في أعمال لجنة السياسات الإنمائية() وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي عند استعراض قائمة أقل البلدان نمواً. |
UNCTAD has been working on commodity financing instruments and risk management tools over many years, with a view to enhancing financial support for agricultural development and assisting poor farmers in accessing financial instrument so as to help them produce and sell their produce on fair terms. | UN | 81- ما فتئ الأونكتاد يُعنى بأدوات تمويل السلع الأساسية وأدوات إدارة المخاطر على مدى سنوات عديدة بهدف تعزيز الدعم المالي المقدم من أجل التنمية الزراعية، ومساعدة المزارعين الفقراء في الحصول على وسائل مالية تفيدهم في إنتاج منتجاتهم وبيعها بشروط منصفة. |
3. Notwithstanding the above challenges, UNCTAD has been providing policy insights as to where the LDCs and their development partners stand in a given time (or period) in implementing the goals and targets of the PoA. | UN | 3- وبالرغم من التحديات المذكورة أعلاه، ما فتئ الأونكتاد يقدم آراءً مستنيرة في مجال السياسات() بخصوص المرحلة التي بلغتها أقل البلدان نمواً وشركاؤها في التنمية في وقت ما (أو فترة ما) في تنفيذ الأهداف والغايات المحددة في برنامج العمل. |
There was a need to strengthen the integrated and holistic approach to development for which UNCTAD was traditionally known. | UN | وأشارت إلى الحاجة إلى تعزيز النهج المتكامل والشامل الذي ما فتئ الأونكتاد يتبعه إزاء التنمية. |