Even though what he really did was make me a killer. | Open Subtitles | بالرغم من أن ما قام به هو تحويلي إلى قاتل. |
Well, that's not simple at all. Not after what he did. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً علي الاطلاق ليس بعد ما قام به |
Because that's not what he bought on the Upper East Side. | Open Subtitles | لأن ذلك ليس ما قام بشرائه على صعيد الجانب الشرقي |
As their mother returns, she sees what the larger chick has done. | Open Subtitles | مع عودة والدتهم ، انها ترى ما قام به الفرخ الأكبر. |
the actions of the two countries have also demonstrated the inefficiency of the existing non-proliferation control mechanisms and the pressing need for their urgent and cardinal improvement. | UN | إن ما قام به البلدان من إجراءات قد بين أيضا عدم فعالية آليات مراقبة عدم الانتشار القائمة والحاجة الملحة إلى تحسينها بصورة عاجلة وجذرية. |
While the Secretary-General's report highlights what has been done by the international community, it concludes that that is not enough. | UN | وبالرغم من أن تقرير الأمين العام يسلط الضوء على ما قام به المجتمع الدولي، فإنه يخلص إلى أن ذلك ليس كافيا. |
All he did was throw his hat and make us pass briefcases. | Open Subtitles | كل ما قام به هو رمي قبعته و جعلنا نمرر الحقائب |
Because he's proving that he is a family guy and not someone who would let his cousin bleed to death because that is what he did. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يثبت أنه رب أسره و ليس ذلك الشخص الذي يترك قريبه ينزف حتى الموت لأنه هذا هو ما قام به |
Then later he regretted what he had done when he saw the disaster of Hiroshima and the disaster of Nagasaki. | UN | ثمّ ندم فيما بعد على ما قام به عندما شاهد كارثة هيروشيما وكارثة نجازاكي. |
Knowing that if anyone had found out what he had done, | Open Subtitles | و هو يعلم أنه إذا إكتشف أحد ما قام به |
He doesn't deserve to be called a man, not after what he did. | Open Subtitles | لا يستحق أن ينادى بالرجل وتحديداً ليس بعد ما قام به |
We must hunt him and punish him for what he has done. | Open Subtitles | يجب علينا مطاردته ومعاقبته على ما قام به |
Maybe when he saw Eros hurtling towards Earth with no way to stop it and realized what he'd put into motion, | Open Subtitles | ربما عندما رأى إيروس يتأرجح نحو الأرض مع عدم وجود اي وسيلة لايقافه وأدرك ما قام بوضعه في تلك الحركة |
At least until we know exactly what he's has been doing for the past 15 years. | Open Subtitles | على الأقل حتى نعرف بالضبط ما قام به هو على مدى السنوات ال 15 الماضية. |
what he has done subsequent to his crimes is neither here nor there, Luce. | Open Subtitles | ما قام به وقت لاحق لجرائمه هو لا هنا ولا هناك، لوسي. |
Dr. Leighton isn't a surgeon, which makes what he did all the more remarkable. | Open Subtitles | د, ليتون ليس جراحا, والذي يجعل ما قام به أكثر اثارة للاعجاب. |
He needs you to explain why what he did was so important. | Open Subtitles | يحتاجُ إليك يحتاجُ إليك لتفسرين لمَ ما قام به كان ذو قيمة عالية |
Therefore, it was considered appropriate to brief the Committee on what the host country had done in an attempt to minimize disruptions during the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | ولذلك فإن من الملائم إحاطة اللجنة بشأن ما قام به البلد المضيف في محاولة للتقليل إلى أدنى حد من حدوث إرباك خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
This is what the Ethiopian Prime Minister told the Security Council mission as well as members of the diplomatic corps. | UN | وهذا ما قام رئيس وزراء إثيوبيا بإبلاغه لبعثة مجلس الأمن وكذلك لأعضاء السلك الدبلوماسي. |
While that caused some delegations difficulty, the Council members then met and endorsed what the Political Coordinators had done. | UN | ورغم أن بعض الوفود وجد صعوبة في تقبل ذلك، إلا أن أعضاء المجلس اجتمعوا بعد ذلك ووافقوا على ما قام به المنسقون السياسيون. |
14. Jordan described the actions it undertook in the field of human rights with respect to traditional values. | UN | 14- ووصف الأردن ما قام به من إجراءات في مجال حقوق الإنسان فيما يتصل بالقيم التقليدية. |
what has been done illegally will remain illegal, and this will not change with the passage of time or a change in circumstances. | UN | إن ما قام بشكل غير قانوني، يبقى غير قانوني ولا يتغير ذلك مع مرور الزمن أو تغير الظروف. |
No. Not after he fought us the way that he did. | Open Subtitles | كلا ؛ ليس بعد ما قام بإبعادُنا عن طريق المنافسة |