Coupling pre-investment and investment interventions in slum upgrading is necessary but usually insufficiently elaborated. | UN | ويعتبر الربط بين تدخلات ما قبل الاستثمار وتنمية الاستثمارات ضرورياً ولكن لا يتم تنفيذه بإحكام في الغالب. |
UNDP also approved a total of 17 feasibility studies funded from the pre-investment Facility. | UN | كما اعتمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ما مجموعه ١٧ من دراسات الجدوى الممولة من مرفق ما قبل الاستثمار. |
Additional resources will make possible expansion of research and development and pre-investment activities in Africa. | UN | ولسوف تتيح الموارد اﻹضافية توسيع نطاق البحث والتطوير وأنشطة ما قبل الاستثمار في افريقيا. |
62. In selecting the diversification project proposals for financing their pre-investment phase, the following criteria could be used: | UN | المعايير ٦٢ - يمكن استخدام المعايير التالية لاختيار مقترحات مشاريع التنويع من أجل تمويل مرحلة ما قبل الاستثمار فيها: |
Similar to the Danube river programme, UNDP activities will focus on institutional capacity-building and pre-investment to address environmental degradation of the Black Sea. | UN | وستركز أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بصورة مماثلة لبرنامج نهر الدانوب، على بناء القدرات المؤسسية وقدرات ما قبل الاستثمار للتصدي للتردي البيئي للبحر اﻷسود. |
While such diversification is primarily the responsibility of the African countries themselves, the international community recognizes that additional resources will be required to support the continent's diversification programmes, including the establishment of a specific fund to address the problem of their pre-investment stage. | UN | وفي حين أن مثل هذا التنويع هو مسؤولية البلدان الافريقية نفسها في المقام اﻷول، فإن المجتمع الدولي يعترف بأن الموارد الاضافية ستكون مطلوبة لدعم برامج التنويع في القارة، بما في ذلك إنشاء صندوق محدد يعالج مشكلة مرحلة ما قبل الاستثمار. |
The international community should assist African countries with additional funds that would enable them to carry out pre-investment and implementation projects. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان اﻷفريقية بأموال إضافية تمكنها من القيام بمشاريع ما قبل الاستثمار ومشاريع التنفيذ. |
UNDP has been invited to continue serving as one of the three implementing agencies, focusing on capacity-building, pre-investment work and small grants. | UN | ودعي برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للاستمرار في العمل بوصفه إحدى الوكالات الثلاث المنجزة، والتركيز على بناء القدرات، وأعمال ما قبل الاستثمار والمنح الصغيرة. |
6. It also seems important that the national diversification councils should not have the power to decide on or execute specific pre-investment activities. | UN | ٦ - ويبدو مهما أيضا أن لا يكون للمجالس الوطنية للتنويع صلاحية تقرير أو تنفيذ أنشطة ما قبل الاستثمار المحددة. |
Existing partnerships with the regional development banks will be strengthened to provide pre-investment support and technical assistance to partner countries. | UN | وستُعزَّز الشراكاتُ القائمة حاليا مع مصارف التنمية الإقليمية بقصد توفير الدعم في مرحلة ما قبل الاستثمار والمساعدة التقنية للبلدان الشريكة. |
The policies and procedures for the emergency and the internal development funds facilitate the provision of seed funding for pre-investment activities and ensure a rapid response to post-crisis emergencies, as appropriate. | UN | فسياسات وإجراءات الطوارئ وصناديق التنمية الداخلية تيسر توفير التمويل الأولي لأنشطة ما قبل الاستثمار وتكفل استجابة سريعة لطوارئ ما بعد الأزمات، حسب الاقتضاء. |
As part of its project acquisition strategy, UN-Habitat will provide seed funding for pre-investment activities. | UN | 104- وسوف يقدِّم موئل الأمم المتحدة، كجزء من استراتيجيته لاقتناء المشاريع، التمويل الأوّلي لأنشطة ما قبل الاستثمار. |
UN-Habitat will provide pre-investment resources and the development banks will provide resources for the capitalintensive components of the interventions. | UN | وسيوفر موئل الأمم المتحدة موارد ما قبل الاستثمار وستوفر المصارف الإنمائية موارد لعناصر التدخلات التي تتسم بكثافة رأس المال. |
Its sharpened focus, enhanced normative framework for aligning global and country level activities and commitment to partnerships and pre-investment capacitybuilding forms the basis of a vision and a commitment to help stabilize the chaotic aspects of rapid urbanization and deliver cities without slums as envisioned in the Millennium Declaration. | UN | ويشكل التركيز الحاد للخطة وإطار العمل المعياري المعزز لتنسيق الأنشطة على الصعيدين العالمي والقطري والالتزام بإنشاء شراكات وبناء قدرات ما قبل الاستثمار الأساس لرؤية والتزام بالمساعدة في تثبيت الجوانب العشوائية للتحضر السريع مع تقديم مدن بدون أحياء فقيرة على النحو المتصور في إعلان الألفية. |
Joint UN-Habitat/international financial institutions partnerships that combine pre-investment software development services with fast-track investment portfolio, respectively, in two developing countries | UN | شراكات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تجمع بين خدمات وضع البرمجيات في مرحلة ما قبل الاستثمار وحوافظ الاستثمار السريع في بلدين ناميين |
Coupling of pre-investment and investment investment-development interventions | UN | باء- الربط بين تدخلات ما قبل الاستثمار وتنمية الاستثمارات |
This will entail coupling the pre-investment initiatives and investment portfolios of the two institutions to increase resources for slum upgrading, including the supply of affordable credit. | UN | وسيستلزم ذلك الربط بين مبادرات ما قبل الاستثمار وحافظات الاستثمار الخاصة بكل من المؤسستين لزيادة الموارد لترقية الأحياء الفقيرة، بما في ذلك تقديم ائتمان ميسر. |
53. The diversification needs of African countries would therefore be best met if a special facility were available for financing the pre-investment phase of commodity diversification projects. | UN | ٥٣ - وهكذا فإنه يمكن تلبية احتياجات التنويع للبلدان الافريقية على أفضل وجه إذا وجد مرفق خاص لتمويل مرحلة ما قبل الاستثمار في مشاريع تنويع السلع اﻷساسية. |
The key strategic elements of the proposed Plan are its focus areas, corresponding result areas and indicators of achievement; an enhanced normative framework for global and country level activities; and partnering for pre-investment capacitybuilding and going to scale. | UN | 4 - تتمثل العناصر الرئيسية الاستراتيجية للخطة في مجالات تركيز الخطة ومجالات النتائج المقابلة ومؤشرات الإنجاز؛ وإطار عمل معياري يعزز الأنشطة على الصعيدين العالمي والقطري؛ والشراكة من أجل بناء قدرات ما قبل الاستثمار والتوسع. |
Lessons learned indicate that pre-investment packages combining policy, advocacy, capacitybuilding, seed capital and technical assistance are critical to reducing the risks perceived by domestic financial institutions in investing in pro-poor housing and urban development. | UN | وتشير الدروس المستفادة إلى أن حزم ما قبل الاستثمار المؤلفة من السياسات، المناصرة، وبناء القدرات، تجميع رأس المال الابتدائي والمساعدة التقنية تعد حاسمة لخفض المخاطر المدركة من المؤسسات المالية المحلية في الاستثمار في الإسكان والتنمية الحضرية المؤيدين للفقراء. |
The enhanced normative framework is a combined normative and operational approach to preinvestment capacitybuilding. | UN | 37 - يعد إطار العمل المعياري المعزز نهجاً معيارياً وتشغيلياً موحداً لبناء قدرات ما قبل الاستثمار. |