That increase was due to the deferment of the start of pre-construction services for most of the contracts from 2005 to 2006. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى إرجاء البدء في خدمات ما قبل التشييد بالنسبة لمعظم العقود من سنة 2005 إلى سنة 2006. |
Under the loan arrangement, the Environment Fund Financial Reserve advanced US$ 1.4 million for the pre-construction phase. | UN | وبموجب ترتيب القرض، سلّف الاحتياطي المالي لصندوق البيئة مبلغ 1.4 مليون دولار من أجل مرحلة ما قبل التشييد. |
This change to the accelerated strategy came soon after the appointment of the Executive Director and the selection of the pre-construction services manager. | UN | وحدث هذا التحول إلى الاستراتيجية المعجلة بعد تعيين المدير التنفيذي واختيار مدير خدمات ما قبل التشييد بفترة وجيزة. |
Stage 3: pre-construction I | UN | المرحلة الثالثة: الجزء الأول من أعمال ما قبل التشييد |
Some of the preconstruction costs incurred would become irrelevant and possibly fruitless. | UN | وستصبح بعض تكاليف مرحلة ما قبل التشييد المتكبدة في غير محلها وربما بلا جدوى. |
Stage 4: pre-construction II | UN | المرحلة الرابعة: الجزء الثاني من أعمال ما قبل التشييد |
Skanska personnel are presently co-located on site with the staff of the Office of the Capital Master Plan and are fully engaged in providing pre-construction and construction management services. | UN | ويقيم موظفو شركة سكانسكا حاليا في الموقع إلى جانب موظفي مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، ويشاركون مشاركة كاملة في توفير خدمات إدارة مرحلة ما قبل التشييد ومرحلة التشييد. |
The foregoing assessments have only been possible upon the engagement of the construction manager, who was appointed to assist the project in its pre-construction phase. | UN | ولم يتسن إجراء التقييمات التي تقدم ذكرها إلاّ بعد مشاركة مدير البناء، الذي عيِّن للمساعدة في تنفيذ المشروع في مرحلة ما قبل التشييد. |
6. Part A of the contract is for pre-construction advisory services. | UN | 6 - ويختص الجزء ألف من العقد بالخدمات الاستشارية في مرحلة ما قبل التشييد. |
During the year, the design of the renovation and related pre-construction and swing space activities progressed. | UN | وخلال السنة، حصل تقدم فيما يتعلق بتصميم أعمال التجديد وما يتصل بها من أنشطة ما قبل التشييد والأنشطة المتعلقة بالحيز البديل. |
As shown in the updated table 6, expenditures estimated at $115.1 million will be incurred in 2007 to complete the design phase and for the construction, fit-out and related requirements of a conference swing-space building on the North Lawn and pre-construction services, fit-out and related requirements of library and office swing space. | UN | وكما يوضح الجدول المستكمل 6، سيجري تكبد نفقات تقدر بما قيمته 115.1 مليون دولار في عام 2007 لإكمال مرحلة وضع التصاميم، ولبناء وتجهيز مبنى مؤقت للمؤتمرات في المرج الشمالي والمتطلبات ذات الصلة، ولخدمات ما قبل التشييد الخاصة بحيز بديل للمكتبة وللمكاتب وتجهيزه وما يتصل به من متطلبات. |
The capital master plan office should ensure that pre-construction conferences for future construction contracts address the key terms and conditions in the contract documents before the contractor starts work. | UN | وينبغي للمكتب المعني بالخطة الرئيسية أن يكفل تناول الأحكام والشروط الرئيسية لوثائق العقد في اجتماعات مرحلة ما قبل التشييد بالنسبة لعقود التشييد المقبلة قبل شروع المتعهد في العمل. |
By its resolution 57/292, the Assembly established a special account for the capital master plan and appropriated $25.5 million to the account for the biennium 2002-2003 for the design and related project management and management of pre-construction services. | UN | وأنشأت الجمعية، بموجب قرارها 57/292، حسابا خاصا للمخطط العام واعتمدت 25.5 مليون دولار للحساب لفترة السنتين 2002-2003 من أجل التصميم وما يتصل به من خدمات إدارة المشروع وخدمات إدارة ما قبل التشييد. |
It may be recalled that by its letter of 12 December 2001, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions conveyed its concurrence with the proposal of the Secretary-General for the initiation of the pre-construction phase of the project. | UN | ويُذكر أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية كانت قد أعربت، برسالتها المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، عن موافقتها على اقتراح الأمين العام لبدء مرحلة ما قبل التشييد. |
It may be recalled that by its letter of 12 December 2001, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions conveyed its concurrence with the proposal of the Secretary-General for the initiation of the pre-construction phase of the project. | UN | ويُذكر أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أعربت، برسالتها المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، عن موافقتها على اقتراح الأمين العام لبدء مرحلة ما قبل التشييد. |
10. The United Nations has also selected Skanska USA Building Inc., a subsidiary of Skanska AB, Stockholm, as pre-construction services manager for the preconstruction phase of the capital master plan. | UN | 10 - كما اختارت الأمم المتحدة شركة .Skanska USA Building Inc للإنشاءات، وهي إحدى الشركات الفرعية لشركة Skanska AB، بستوكهولم، مديرا لخدمات مرحلة ما قبل التشييد من المخطط العام. |
The roles of pre-construction services manager and construction manager have been specified in detail in two respective agreements between the United Nations and Skanska. | UN | وكانت أدوار مدير خدمات مرحلة ما قبل التشييد ومدير الإنشاءات قد تحددت بالتفصيل في اتفاق منفصل لكل منهما بين الأمم المتحدة و Skanska. |
The increase requested was based on the Executive Director's previous professional experience in relation to large projects and the pre-construction manager's projection of increasing procurement needs, and was subsequently approved by the Under-Secretary-General for Management on 11 March 2008. | UN | والزيادة المطلوبة مبنية على التجربة المهنية السابقة للمدير التنفيذي فيما يتعلق بالمشاريع الكبيرة، وعلى توقعات مدير خدمات ما قبل التشييد بشأن تزايد الحاجة للمشتريات، وقد وافق عليها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عقب ذلك بتاريخ 11 آذار/مارس 2008. |
Also, related pre-construction and construction period costs should be charged to the same accounting period's profit and loss accounts, whether or not such costs have been actually paid in cash. | UN | كذلك، فإن ما يتصل بذلك من التكاليف المتكبدة في فترة ما قبل التشييد وفي فترة التشييد ينبغي تحميلها على حسابات اﻷرباح والخسائر الخاصة بالفترة المحاسبية نفسها، سواء كانت هذه التكاليف قد دُفعت نقداً أم لا. |
22. By the same resolution, the General Assembly authorized the Secretary-General to proceed with the remaining phases of design development and construction documentation and further appropriated $25.5 million for the biennium 2002-2003 for the design and related project management and management of pre-construction services for the baseline scope and scope options. | UN | 22 - وفي القرار نفسه، أذنت الجمعية العامة بالمضي قدما في المراحل المتبقية لوضع التصاميم وإعداد وثائق التشييد، وخصصت كذلك 25.5 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003 لتغطية تكاليف التصميم وتكاليف إدارة المشروع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل التشييد بالنسبة لنطاق خط الأساس وخيارات النطاق. |
According to the Secretary-General, on the completion of the preconstruction phase, detailed project documentation was to be submitted to the Committee for its review, along with proposals for the timetable of the construction phase of the project. | UN | ووفقا لما أورده الأمين العام، كانت وثائق المشروع المفصّلة ستقدّم إلى اللجنة فور إتمام مرحلة ما قبل التشييد لكي تستعرضها، هذا إلى جانب المقترحات المتعلقة بالجدول الزمني للمشروع في مرحلة التشييد. |