The table also includes statistics on the percentage of pre-session documentation issued four and six weeks before the beginning of the session/consideration of the item and the availability index by week. | UN | ويشمل الجدول أيضا إحصاءات عن النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات التي صدرت قبل بدء الدورة وقبل النظر في البند المعني بأربعة أسابيع وستة أسابيع، ومؤشر التوافر أسبوعيا. |
pre-session documentation is also available in all languages on the UNIDO website. | UN | وتُتاح أيضا وثائق ما قبل الدورات بجميع اللغات على الموقع الشبكي لليونيدو. |
8. The volume of pre-session documentation for the 1997 session of the Committee is conservatively estimated at 1,400 pages. | UN | ٨ - يبلغ التقدير المتحفظ لحجم وثائق ما قبل الدورات لدورة اللجنة لعام ١٩٩٧ ١ ٤٠٠ صفحة. |
Document management statistics for pre-session documents | UN | إحصاءات إدارة الوثائق الخاصة بوثائق ما قبل الدورات |
pre-session and reference documents will continue to be supplied to the permanent missions of member States and of observer States. | UN | هذا، وسيتواصل إمداد البعثات الدائمة للدول الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب بوثائق ما قبل الدورات والوثائق المرجعية. |
(i) Increased percentage of pre-session documents submitted in accordance with the deadline Performance measures | UN | ' 1` نسبة متزايدة من وثائق ما قبل الدورات تقدم وفقاً للمواعيد النهائية |
First, the word limit applicable to pre-session documentation is 8,500 words per document. | UN | أولا، يكون عدد الكلمات المعمول به بالنسبة إلى وثائق ما قبل الدورات في حدود الـ500 8 كلمة في الوثيقة الواحدة. |
pre-session, in session and post session documentation | UN | إعداد الوثائق لفترة ما قبل الدورات وأثناء انعقادها وبعد انتهائها |
The data includes compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for New York- and Vienna-based bodies, which were proposed by the Committee on Conferences at its substantive session of 1992. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوفر المستخدمين لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توفر هذه الوثائق وذلك بالنسبة للهيئات التي يوجد مقرها في نيويورك وفيينا، اللذين اقترحتهما لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٢. |
However, concern was expressed about the late submission of the revised version of the report and the fact that a number of questions prepared by the pre-session working group, that had been transmitted to the Government, had not been responded to in the oral presentation. Nicaragua | UN | بيد أنه جرى الاعراب عن القلق بشأن التأخر في تقديم الصيغة المنقحة من التقرير، وبشأن عدم الاستجابة في العرض الشفوي الى عدد من اﻷسئلة كان قد أعدها الفريق العامل ما قبل الدورات وأرسلت الى الحكومة. |
285. The Office met its target of submitting 92 per cent of pre-session documents by the required deadline. | UN | ٢٨٥ - حقق المكتب هدفه المتمثل في تقديم 92 في المائة من وثائق ما قبل الدورات في الموعد المقرر. |
811. All pre-session documentation related to the scale of assessments and the financing of peacekeeping activities were submitted in full compliance with documentation deadlines. | UN | ٨١١ - قُدّمت جميع وثائق ما قبل الدورات المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة وتمويل أنشطة حفظ السلام بالامتثال التام للمواعيد النهائية لتقديم الوثائق. |
(ii) All pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlines | UN | `2` تقديم جميع وثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام في غضون المواعيد النهائية المحددة لتقديم الوثائق |
(ii) Increased percentage of pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlines | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة بحلول المواعيد النهائية للوثائق |
In that regard, the Committee regrets that paragraph 34 of the report of the Secretary-General and the supplementary information indicate that the timeliness indicators for pre-session documents are generally below the benchmark. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن أسفها لأن الفقرة 34 من تقرير الأمين العام والمعلومات التكميلية تبين أن مؤشرات تسليم وثائق ما قبل الدورات في مواعيدها هي عادة دون المقياس المرجعي المحدد. |
(ii) Increased percentage of pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlines | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة لتقديم الوثائق |
(ii) Increased percentage of pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlines | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة لتقديم الوثائق |
2008-2009: 80 per cent of pre-session documents | UN | 2008-2009: 80 في المائة من وثائق ما قبل الدورات |
Estimate 2010-2011: 87 per cent of pre-session documents | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: 87 في المائة من وثائق ما قبل الدورات |
Some Parties saw the need for computer and Internet facilities in pre-sessional meetings. | UN | ورأت بعض الأطراف أن هناك حاجة إلى تسهيلات الحواسيب والإنترنت في اجتماعات ما قبل الدورات. |
Current meeting weeks per year (excluding pre- and post-sessions and ad hoc time) | UN | العدد الحالي لأسابيع الاجتماعات في السنة (باستثناء الاجتماعات المعقودة ما قبل الدورات وما بعدها، والوقت المقرر للاجتماعات المخصصة) |
(iii) Requested the Secretariat, through the translation services, as well as all the other concerned authorities, to provide sufficient services in terms of translation so as to enable a normal functioning of treaty bodies, in particular during sessions, pre-sessions meetings, and for the preparations of meetings. | UN | ' 3` طلبوا من الأمانة العامة وكذلك من السلطات المعنية الأخرى أن توفر، عن طريق دوائر الترجمة، الخدمات الكافية فيما يتعلق بالترجمة لتمكين الهيئات المنشأة بمعاهدات من العمل بشكل عادي، لا سيما خلال الدورات واجتماعات ما قبل الدورات ومن أجل التحضير للاجتماعات. |