In light of the importance of early intervention, we will also provide these children with appropriate preschool training. | UN | وفي ضوء أهمية التدخل المبكر، سنوفر لهؤلاء الأطفال أيضاً التدريب الملائم في مرحلة ما قبل المدرسة. |
Her proposal had been that the authorities should identify some low—cost alternatives, with a view to increasing the coverage at preschool level. | UN | ويتمثل اقتراحها في أن تسعى السلطات لتحديد بعض البدائل اﻷقل تكلفة بهدف زيادة التغطية في مستوى سن ما قبل المدرسة. |
Children may also be admitted to basic education or preschool education in a municipality other than that of their permanent residence. | UN | ويمكن قبول الأطفال أيضاً في التعليم الأساسي أو التعليم لأطفال ما قبل المدرسة في بلدية غير بلدية محل إقامتهم. |
For children with extremely severe difficulties, it is planned to include them into development groups at pre-school institutions. | UN | ويُخطط لإدماج الأطفال الذين لديهم صعوبات بالغة الحدة في مجموعات تنشئية في مؤسسات ما قبل المدرسة. |
A national nutrition policy emphasized improvement of the health and nutrition status of pre-school children and of pregnant and nursing mothers. | UN | وثمة سياسة تغذوية وطنية تشدد على تحسين الوضع الصحي والتغذوي للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة والأمهات الحوامل والمرضعات. |
Already at the pre-school stage, schooling is not accessible to all. | UN | منذ مرحلة ما قبل المدرسة ولا يصل التعليم إلى الجميع. |
Christine off at the preschool on the way. All right? | Open Subtitles | كريستين قبالة في مرحلة ما قبل المدرسة على الطريق. |
Also, 5,302 preschool facilities, 1,117 nursery schools and 4,185 centres were opened. | UN | كما فُـتحت 302 5 منشأة لمرحلة ما قبل المدرسة و 117 1 روضة للأطفال و 185 4 مركزا. |
Owing to the return of previously privatized preschool institutions, 172 kindergartens were reopened. | UN | ونظرا لعودة مؤسسات مرحلة ما قبل المدرسة المخصخصة في السابق، أعيد فتح 172 من رياض الأطفال. |
This is a world in which more than 40 million preschool children are obese or overweight. | UN | وفي عالمنا اليوم يوجد أكثر من 40 مليون طفل في مرحلة ما قبل المدرسة يعانون من البدانة أو الوزن الزائد. |
These children will enrol in Government-run primary schools after completing their preschool education. | UN | وسيلتحق هؤلاء الأطفال بالمدارس الابتدائية التي تديرها الحكومة بعد إكمال تعليمهم في مرحلة ما قبل المدرسة. |
At the preschool and primary level, the female rate is 77.67%, and at the university level it is 42.12%. | UN | وتبلغ نسبة الإناث في مرحلة ما قبل المدرسة والمستوى الابتدائي 77.67 في المائة، وفي المستوى الجامعي 42.12 في المائة. |
In some countries, the transition from preschool to school occurs soon after 4 years old. | UN | ففي بعض البلدان، يحدث الانتقال من مرحلة ما قبل المدرسة إلى المرحلة المدرسية بُعيد بلوغ سن أربع سنوات. |
A working group has been created to draft a law on pre-school education and training in the Republic of Kazakhstan. | UN | وقد شكّل فريق عامل لوضع مشروع قانون بشأن التعليم والتدريب في مرحلة ما قبل المدرسة في جمهورية كازاخستان. |
As a result, 720 Roma children attended pre-school. | UN | ونتيجة لذلك، انخرط 720 من أطفال الروما في مرحلة ما قبل المدرسة. |
pre-school education and extra-curricular activities respecting the native language of the child are also available. | UN | ويُتاح أيضاً التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة وأنشطة خارجة عن المنهاج الدراسي تُحترم فيها اللغة الأم للطفل. |
These pre-school institutions and schools are attended by children of Slovenian and Hungarian nationalities. | UN | ويلتحق بمؤسسات ما قبل المدرسة والمدارس أطفال القوميتين السلوفينية والهنغارية. |
Stage II: beginning instruction and training in children's pre-school education facilities; | UN | المرحلة الثانية: بدء التعليم والتدريب في مرافق التعليم ما قبل المدرسة للأطفال؛ |
Further, it notes with concern that bilingual education is offered only in a limited number of indigenous languages and only at pre-school level and in the first three grades of primary schooling. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا بقلق أن التعليم بلغتين مقصور على عدد محدود من لغات السكان الأصليين، ولا يشمل سوى مرحلة ما قبل المدرسة الابتدائية والدرجات الثلاث الأولى من التعليم الابتدائي. |
The Committee is concerned that access to pre-school education is very limited. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لأن إمكانية الوصول إلى التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة الابتدائية، محدود للغاية. |
The most commonly provided facilities are preschools and kindergartens. | UN | وأكثر التيسيرات المقدَّمة شيوعاً في هذا المضمار هو مؤسسات ما قبل المدرسة ورياض الأطفال. |
Alternative for countries that cannot afford pre-schools | UN | :: بديل للبلدان التي لا يمكنها تحمل تكاليف برامج التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة |
Six for early intervention with pre-schooler and kindergarten children with special needs; | UN | ستة من أجل التدخل المبكر لنجدة أطفال في مرحلة ما قبل المدرسة أو في رياض الأطفال؛ |