It has sent supplies to countries that suffered natural disasters and carries out activities in the areas of maternal and prenatal health care. | UN | وهي أرسلت إمدادات إلى بلدان ضربتها كوارث طبيعية كبرى، وتقوم بأنشطة في مجال الرعاية الصحية للأم وفي فترة ما قبل الولادة. |
First of all, this is for a prenatal vitamin... | Open Subtitles | .. أولاً .. هذه فيتامينات ما قبل الولادة |
She was taking prenatal vitamins provided by this clinic. Huh. | Open Subtitles | كانت تأخذ فيتامينات ما قبل الولادة من تلك العيادة |
antenatal, and post-natal services are provided free of charge. | UN | وتقدم خدمات ما قبل الولادة وما بعدها بالمجان. |
Pregnant women who paid at least four antenatal visits to clinics during the antenatal period | UN | النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة |
Over the past three decades, science and prenatal and perinatal psychology have shown the long-term effects of the prenatal period on the health, emotional and mental well-being and the creative potential of each individual. | UN | خلال العقود الثلاثة الماضية، أظهر العلم وعلم النفس لفترة ما قبل الولادة وما بعدها الآثار البعيدة الأجل لفترة ما قبل الولادة على الصحة النفسية والسلامة العاطفية والعقلية والإمكانات الخلاقة لكل فرد. |
Around 93 per cent of women in Armenia receive professional aid and care in pre-natal period. | UN | وتتلقى 93 في المائة من النساء في أرمينيا المساعدة والرعاية المهنية في فترة ما قبل الولادة. |
The project will sponsor specialized prenatal facilities in four regions of our country where the quality of maternity care is inadequate. | UN | وهو سيرعى مرافق ما قبل الولادة المتخصصة في أربعة أقاليم من بلدنا، حيث نوعية رعاية الأمومة غير كافية. |
As for legislation, the Niger had strengthened its Penal Code by criminalizing infractions affecting the rights of the child and had established free prenatal consultations and patient care for children under five. | UN | وعلى الصعيد التشريعي، عزز النيجر قانون العقوبات فيما يتعلق بقمع انتهاكات حقوق الطفل، واستحدث مجانية الرعاية في فترة ما قبل الولادة والرعاية المقدمة إلى الأطفال تحت سن خمس سنوات. |
In Italy, prenatal courses for pregnant women who have undergone female genital mutilation are offered. | UN | وفي إيطاليا، تعطى دورات ما قبل الولادة للنساء الحوامل اللواتي عانين من تشويه أعضائهن التناسلية. |
Mechanisms for introducing prenatal services have begun to be developed in order to encourage pregnant women to avail themselves of the full package of such services. | UN | وبدأ تطوير آليات لإدخال خدمات ما قبل الولادة لتشجيع النساء الحوامل على الحصول على المجموعة الكاملة لهذه الخدمات. |
Within this scope, prenatal Care (DOB), healthy childbirth and postnatal care services are offered. | UN | وتقدَّم في هذا الإطار خدمات ما قبل الولادة وخدمات الولادة الصحية والرعاية بعد الولادة. |
Efforts to improve support to fathers at maternity and child health clinics have also been taken, including through the development of the role of fathers in prenatal training. | UN | وبُذلت أيضا جهود لتحسين الدعم المقدم للآباء في عيادات العناية بصحة الأم والطفل، وذلك بطرق منها إعطاء دور أكبر للآباء في تدريبات ما قبل الولادة. |
Pregnant women who paid at least four antenatal visits to clinics during the antenatal period | UN | النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة |
The National Partnership will include more funding to improve the antenatal care provided to mothers of Indigenous babies. | UN | وستشمل الشراكة الوطنية المزيد من التمويل لتحسين رعاية ما قبل الولادة للأمهات من السكان الأصليين. |
They are distributed through antenatal clinics and both routine and special immunization clinics and outreach. | UN | ويتم توزيع هذه الناموسيات عن طريق عيادات الرعاية في فترة ما قبل الولادة وعيادات التحصين الروتيني والخاص ومراكز التوعية. |
Between 2000 and 2003 the proportion of women accessing antenatal services increased from 78,8 to 95,5%. | UN | وفي الفترة بين عاميّ 2000 و 2003 زاد عدد النساء اللاتي حصلن على خدمات ما قبل الولادة من 78.8 إلى 95.5 في المائة. |
Approximately 85% of pregnant women attend antenatal services in the public health facilities. | UN | ويتردد قرابة 85 في المائة من النساء الحوامل على خدمات ما قبل الولادة في مرافق الصحة العامة. |
Certain conditions originating during the perinatal period | UN | بعض الأمراض الناشئة في فترة ما قبل الولادة |
The same Report states that 29.1% of pregnant adolescents receive pre-natal care. | UN | وورد في التقرير نفسه أن نسبة 29.1 في المائة من المراهقات الحوامل تتلقين رعاية في مرحلة ما قبل الولادة. |
Number of mothers attending ante-natal and baby-care programmes; | UN | :: عدد الأمهات المتتبعات لبرامج ما قبل الولادة ورعاية الرضع؛ |
Total prenatal and neonatal problem | UN | مجموع مشاكل ما قبل الولادة وحديثي الولادة |
Okay, new pre-birth resolutions. | Open Subtitles | حسنا، قرارات ما قبل الولادة الجديدة. |
Maternity leave during the pre- and postnatal period, and entitlement to regulation nursing hours. | UN | :: تعليق علاقة العمل في فترتي ما قبل الولادة وما بعدها مباشرة، ومنحها استراحة في أثناء ساعات الارضاع القانونية. |