"ما قد يكون ضروريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • as may be necessary
        
    (iii) to take such other actions as may be necessary to collect or preserve evidence [favourable to the defence] [relevant to the case]. UN ' ٣ ' اتخاذ ما قد يكون ضروريا من إجراءات أخرى لجمع أو حفظ اﻷدلة ]التي تساعد الدفاع[ ]ذات الصلة بالقضية[؛
    They shall also be accorded such other facilities as may be necessary for the independent exercise of their functions for the Tribunal. UN كما يمنحون ما قد يكون ضروريا من التسهيلات اﻷخرى لمباشرة مهامهم على نحو مستقل من أجل المحكمة.
    All States have the duty to take, or to cooperate with other States in taking, such measures for their respective nationals as may be necessary for the conservation of the living resources of the high seas. UN على جميع الدول واجب اتخاذ ما قد يكون ضروريا من التدابير بالنسبة الى رعايا كل منها من أجل حفظ الموارد الحية ﻷعالي البحار، أو التعاون مع دول أخرى في اتخاذ تلك التدابير.
    Obligation of the flag State to take, or to cooperate with other States in taking, such measures for their respective nationals as may be necessary for the conservation of the living resources of the high seas. UN تلتزم دولة العلم باتخاذ ما قد يكون ضروريا من تدابير بالنسبة إلى رعايا كل منها من أجل حفظ الموارد الحية لأعالي البحار، أو بالتعاون مع دول أخرى في اتخاذ تلك التدابير.
    11. Pursuant to article 2 of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Ms. Auli Kivenmaa with an appropriate remedy and to adopt such measures as may be necessary to ensure that similar violations do not occur in the future. UN ١١- وطبقا للمادة ٢ من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح للسيدة أولي كيفينما سبيلا ملائما للانتصاف وبأن تعتمد من التدابير ما قد يكون ضروريا لضمان عدم وقوع انتهاكات مماثلة مستقبلا.
    4. To continue to work to adopt such measures as may be necessary and appropriate and in accordance with our respective obligations under international law to prohibit by law incitement to commit a terrorist act or acts and prevent such conduct; UN 4 - مواصلة العمل على اتخاذ ما قد يكون ضروريا ومناسبا ومتفقا مع الالتزامات المنوطة بنا بموجب القانون الدولي، من تدابير تحظر بمقتضى القانون التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية وتمنع ذلك؛
    Article (IV) Obligation of States, for the purposes of the Agreement, to maintain a record of fishing vessels entitled to fly their flag and authorized to be used for fishing on the high seas, and to take such measures as may be necessary to ensure that all such fishing vessels are entered in that record. UN المادة الرابعة: تلتزم كل دولة، لأغراض الاتفاق، بأن تمسك سجلا لسفن الصيد صاحبة الحق في رفع علمها التي رخصت لها بأن تُستخدم في الصيد في أعالي البحار؛ وعلى الدولة أن تتخذ ما قد يكون ضروريا من تدابير لضمان إدراج جميع سفن الصيد هذه في ذلك السجل.
    It requires flag States to exercise effective control over ships flying their flag. On the high seas, flag States are required to take, or to cooperate with other States in taking, measures for their respective nationals as may be necessary for the conservation of the living resources of the high seas (art. 117). UN وهي تفرض على دول العلم ممارسة المراقبة الفعالة على السفن التي ترفع علمها، ودول العلم مطالبة بأن تتخذ ما قد يكون ضروريا من التدابير بالنسبة إلى رعايا كل منها من أجل حفظ الموارد الحية لأعالي البحار، أو أن تتعاون مع الدول الأخرى في اتخاذ تلك التدابير (المادة 117).
    4. In paragraph 1, resolution 1624 (2005), the Council calls upon all States to adopt such measures as may be necessary and appropriate and in accordance with their obligations under international law in order to prohibit by law and to prevent incitement to commit a terrorist act or acts (hereinafter, " incitement " ). UN 4 - في الفقرة 1 من القرار 1624 (2005)، يدعو المجلس جميع الدول إلى أن تعتمد من التدابير ما قد يكون ضروريا ومناسبا ومتماشيا مع التزاماتها بموجب القانون الدولي لتحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية (يشار إليه فيما بعد بـ " التحريض " ).
    Article 53 (3) creates an exception to articles 53 (2) and 53 (4) for " such provisional and urgent countermeasures as may be necessary to preserve " the injured State's rights. UN وضعت المادة 53 (3) استثناء للمادتين 53 (2) و 53 (4) عندما أجازت للدولة المضرورة " أن تتخذ ما قد يكون ضروريا من تدابير مضادة مؤقتة وعاجلة للحفاظ على حقوقها " .
    (c) The Executive Director shall monitor closely the need for such revisions in consultation with the executing agencyand/or implementing partner (if any) and the recipient Government., and,Subject to the overall limits set out in the strategic plan, the Executive Director may change the ceilingshall give effect to such changes inbudgets as may be necessary in order to ensure the optimum utilization of all resources available to UNFPA. UN (ج) يرصد المدير التنفيذي عن كثب الحاجة إلى إجراء هذه التنقيحات بالتشاور مع الوكالة المسؤولة عن التنفيذ و/أو الشريك المنفذ (إن وجد) والحكومة المستفيدة.، ويجوز للمدير التنفيذي أن يقوم، رهنا بالحدود الإجمالية المبينة الخطة الاستراتيجية، بتغيير الحد الأقصى بإنفاذ تلك التغييرات في الميزانيات حسب ما قد يكون ضروريا من أجل لكفالة الاستخدام الأمثل لجميع الموارد المتاحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    UNSCR 1624 " calls upon all States to adopt such measures as may be necessary and appropriate and in accordance with their obligations under international law to . . . prohibit by law incitement to commit a terrorist act or acts prevent such conduct. " UN إن قرار مجلس الأمن 1624 " يدعو جميع الدول إلى أن تعتمد من التدابير ما قد يكون ضروريا ومناسبا ومتماشيا مع التزاماتها بموجب القانون الدولي التي تهدف إلى ... أن تحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية [و] ومنع هذا النوع من السلوك " .
    " Article 207 requires States to " adopt laws and regulations to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from land-based sources, including rivers, estuaries, pipelines and outfall structures, taking into account internationally agreed rules, standards and recommended practices and procedures " as well as " other measures as may be necessary to prevent, reduce and control such pollution " . UN " تطلب المادة 207 إلى الدول أن " تعتمد قوانين وأنظمة لمنع تلوث البيئة البحرية من مصادر في البر، بما في ذلك الأنهار ومصابها وخطوط الأنابيب ومخارج التصريف وخفض ذلك التلوث والسيطرة عليه، مع مراعاة ما اتفق عليه دولياً من قواعد ومعايير ومن ممارسات وإجراءات موصى بها " علاوة على " ما قد يكون ضروريا من تدابير أخرى لمنع هذا التلوث وخفضه والسيطرة عليه " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus