"ما قررته الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the decision of the General Assembly in
        
    • decisions taken by the General Assembly in
        
    • the decision by the General Assembly in
        
    • the decisions of General Assembly
        
    • the decision of the General Assembly at
        
    • the decisions of the General Assembly in
        
    • decisions taken by the General Assembly at
        
    UN-Women came into existence as the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women on 1 January 2011 as a result of the decision of the General Assembly in its resolution 64/289. UN وتجدر الإشارة إلى أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة أبصرت النور في 1 كانون الثاني/يناير 2011 باعتبارها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وفق ما قررته الجمعية العامة في قرارها 64/289.
    88. The view was expressed that the decision of the General Assembly in paragraph 8 of resolution 53/208 B be reiterated, since it had not been fully complied with. UN ٨٨ - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إعادة التأكيد على ما قررته الجمعية العامة في الفقرة ٨ من قرارها ٥٣/٢٠٨ باء، بما أنه لم يلتزم به التزاما كاملا.
    Recalling the decision of the General Assembly in its resolution 52/149 of 12 December 1997, to declare 26 June the United Nations International Day in Support of Victims of Torture, UN إذ يشيرون إلى ما قررته الجمعية العامة في قرارها 52/149 المؤرخ في 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 من إعلان يوم 26 حزيران/يونيه يوما دوليا للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب،
    However, as a result of delays in the receipt of outstanding assessed contributions, available cash was insufficient to implement decisions taken by the General Assembly in that resolution. UN إلا أنه بسبب التأخير في استلام الاشتراكات المقررة غير المسددة، لم يكن المبلغ النقدي المتاح كافيا لتنفيذ ما قررته الجمعية العامة في ذلك القرار.
    The decision by the General Assembly, in its resolution 57/141, to establish a regular process under the United Nations for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects, acknowledges that international action is needed to prevent and counter marine pollution and physical degradation of the marine environment. UN إن ما قررته الجمعية العامة في قرارها 57/141 بإنشاء عملية منتظمة ترعاها الأمم المتحدة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة، بما في ذلك الجوانب الاقتصادية والاجتماعية، يشكل اعترافا بضرورة اتخاذ إجراء دولي لمنع ومكافحة التلوث البحري والتدهور الفيزيائي للبيئة البحرية.
    163. It was considered that the proposals relating to the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation should reflect the decisions of General Assembly resolution 55/121 of 8 December 2000. UN 163 - واعتُبـر أن المقترحات المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري ينبغي أن تعكس ما قررته الجمعية العامة في القرار 55/121 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Hence, we view with satisfaction the decision of the General Assembly at its last session to consider in 2005 at a high level the implementation of the outcomes of international summits and conferences. UN ومن هنا، فقد تلقينا بارتياح ما قررته الجمعية العامة في ختام دورتها الأخيرة من تنظيم اجتماع رفيع المستوى عام 2005، لمناقشة تنفيذ نتائج القمم والمؤتمرات الدولية.
    The financial position of the project remains constant and consistent with projections presented in the tenth annual progress report, after taking account of the decisions of the General Assembly in 2012, as set out in section V, paragraphs 36 to 38, of resolution 67/246. UN ولا يزال المركز المالي للمشروع ثابتا ومتسقا مع التوقعات الوارد بيانها في التقرير المرحلي السنوي العاشر وذلك مع مراعاة ما قررته الجمعية العامة في عام 2012 من أمور يرد بيانها في الفقرات 36 إلى 38 من الجزء الخامس من قرارها 67/246.
    Recalling the decision of the General Assembly in its resolution 52/149 of 12 December 1997 to declare 26 June the United Nations International Day in Support of Victims of Torture, UN إذ يشيرون إلى ما قررته الجمعية العامة في قرارها 52/149 المؤرخ في 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 من إعلان يوم 26 حزيران/يونيه يوماً دولياً للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب،
    Recalling the decision of the General Assembly in its resolution 44/236 of 22 December 1989 to launch a far-reaching global undertaking for the 1990s to save human lives and reduce the impact of natural disasters, UN وإذ تشير إلى ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٣٦ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ من بدء عملية عالمية بعيدة المدى للتسعينات من أجل إنقاذ اﻷرواح البشرية والحد من وطأة الكوارث الطبيعية،
    Recalling the decision of the General Assembly in its resolution 44/236 of 22 December 1989 to launch a far-reaching global undertaking for the 1990s to save human lives and reduce the impact of natural disasters, UN وإذ تشير إلى ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٣٦ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ من بدء عملية عالمية بعيدة المدى للتسعينات من أجل إنقاذ اﻷرواح البشرية والحد من وطأة الكوارث الطبيعية،
    The inclusion of this information is in line with the decision of the General Assembly in its resolution 64/263, following the recommendation of the Independent Audit Advisory Committee. UN ويأتي إدراج هذه المعلومات تماشيا مع ما قررته الجمعية العامة في قرارها 64/263، في أعقاب توصية اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات.
    As indicated above, the Centres were amalgamated under UNLB effective 1 July 2010 by the decision of the General Assembly in its resolution 64/270. UN وقد أُدمجت هذه المراكز، على نحو ما ذُكر أعلاه، في إطار قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010 وفق ما قررته الجمعية العامة في قرارها 64/270.
    The inclusion of this information is in line with the decision of the General Assembly in its resolution 64/263, following the recommendation of the Independent Audit Advisory Committee. UN ويأتي إدراج هذه المعلومات تماشيا مع ما قررته الجمعية العامة في قرارها 64/263، في أعقاب توصية اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات.
    As a result, available cash would be insufficient to implement decisions taken by the General Assembly in its resolution 61/282. UN ونتيجة لذلك، لن تكفي النقدية المتاحة لتنفيذ ما قررته الجمعية العامة في قراراها 61/282.
    As a result of the delays in the receipt of the outstanding assessed contributions, available cash would be insufficient to implement decisions taken by the General Assembly in paragraphs 9 through 12 of its resolution 61/282. UN ونتيجة لحالات التأخير في استلام الاشتراكات المقررة غير المحصلة، سيكون النقد المتاح غير كاف لتنفيذ ما قررته الجمعية العامة في الفقرات من 9 إلى 12 من قرارها 61/282.
    93. He recalled the problems encountered in the provision of certain services that were essential to Member States as a result of decisions taken by the General Assembly in its resolution 56/253. UN 93 - وأشار إلى أن مجموعة الدول الأفريقية تذكِّر بالمصاعب التي حدثت أثناء تقديم بعض الخدمات الأساسية للدول الأعضاء، وذلك بفعل ما قررته الجمعية العامة في قرارها 56/253.
    32. A further consideration is the decision by the General Assembly in its resolution 60/283 of 7 July 2006 to implement International Public Sector Accounting Standards with effect from 1 January 2010, which may also effect the carrying value of these receivables. UN 32 - والاعتبار الآخر يتمثل في ما قررته الجمعية العامة في قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006 تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، مما قد يؤثر أيضا على القيمة الدفترية لحسابات القبض هذه.
    2.23 Following the decision by the General Assembly in resolution 48/258 A to terminate the mandate of the Special Committee against Apartheid, the Secretary-General submitted proposals for winding down activities relating to the elimination of apartheid and the disposition of related resources (A/C.5/49/44). UN ٢-٢٣ في أعقاب ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٨ ألف من إنهاء ولاية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، قدم اﻷمين العام اقتراحات للحد من اﻷنشطة المتصلة بالقضاء على الفصل العنصري والتصرف في الموارد ذات الصلة (A/C.5/49/44).
    165. It was considered that the proposals relating to the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation should reflect the decisions of General Assembly resolution 55/121 of 8 December 2000. UN 165 - واعتُبـر أن المقترحات المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري ينبغي أن تعكس ما قررته الجمعية العامة في القرار 55/121 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    51. Delegations noted with appreciation the decision of the General Assembly at its fifty-seventh session, as proposed by the Consultative Process in 2002 and recommended by WSSD, to establish by 2004 a regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment. UN 51 - لاحظت الوفود مع التقدير ما قررته الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، بناء على اقتراح العملية التشاورية في عام 2002 وتوصية المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة، بشأن القيام بحلول عام 2004 بإرساء عملية منتظمة للإبلاغ العالمي وتقييم حالة البيئة البحرية.
    25. These proposals remain fully in line with the decisions of the General Assembly in its resolution 64/269, in which it emphasized that the resources and volume of activities at service centres should be scalable and respect the principle of separate financial arrangements for missions, and that any proposal for the location of a new service centre should present more than one option for the consideration and approval by the Assembly. UN 25 - وتظل هذه المقترحات متماشية تماما مع ما قررته الجمعية العامة في قرارها 64/269 الذي أكدت فيه على ضرورة أن تكون الموارد وحجم الأنشطة في مراكز الخدمات قابلة للتعديل، وأن تتقيد بمبدأ الترتيبات المالية المنفصلة للبعثات، وأن أي اقتراح جديد بشأن مكان تواجد مركز الخدمة ينبغي أن يقدم أكثر من خيار واحد لكي تنظر فيه الجمعية العامة وتوافق عليه.
    I have the honour to transmit to you herewith, the decisions taken by the General Assembly at the 9th plenary meeting of its fifty-fifth session pertaining to the allocation of items to the Third Committee. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة التاسعة من دورتها الخامسة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus