"ما كان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • what was in
        
    • whatever was in
        
    • 's been in
        
    • what I had in
        
    • wasn't in
        
    • Once Upon a Time in
        
    • what was once
        
    I didn't know what was in the box, I just signed for it. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كان في مربع، أنا فقط وقعت لذلك.
    So raise your hand if you feel certain you know what was in the syringe. Open Subtitles لذلك رفع يدك إذا كنت تشعر معينة كنت تعرف ما كان في حقنة.
    If Ezra knew what was in your file he would definitely choose Nicole. Open Subtitles إذا عرف عزرا ما كان في ملفك هو بألتاكيد سيختار نيكول
    This notion that he didn't care about what was in that material is not true. Open Subtitles هذه الفكرة انه لا يهتمون ما كان في تلك المادة ليس صحيحا.
    - Yes, I know. - Well, whatever was in that syringe sent her into convulsions, so that should narrow it down. Open Subtitles نعم ، أعرف حسناً ، أيا ما كان في هذه الحقنة
    I opened his stomach, reached inside and pulled out what was in my hand. Open Subtitles فتحت بطنه, وصلت للداخل و أخرجت ما كان في يدي.
    what was in those little red tablets you gave'em? Open Subtitles ما كان في تلك القليل أقراص الحمراء ما قدمتموه 'م؟
    But what was in that weird stew we just had? Open Subtitles ولكن ما كان في ذلك الحساء غريب كان لدينا فقط؟
    I'm not quite sure what was in that stuff. Open Subtitles لم أكن مُتأكدًا ما كان في ذلك الشراب حتى
    what was in that bag is in that bag. Open Subtitles ما كان في تلكـَ الحقيبة فإنَّه لا زال بتلكـ الحقيبة
    So somebody went after the bag or what was in the bag. Open Subtitles فذهب شخص بعد حقيبة أو ما كان في الحقيبة.
    Human fat. That's what was in these bags. Most likely vacuumed during liposuction. Open Subtitles دهن إنساني ، هذا ما كان في هذه الحقائب على الأرجح تم شفطه خلال عميلة شفط دهون
    Guess they didn't like what was in the file. Open Subtitles أعتقد بأنه لم يعجبهم ما كان في الملف
    Well, they'll have an inquiry, of course, but they can't prove he knew what was in the crate. Open Subtitles حسناً، سيُجرون تحقيقاً بالطبع، لكنّهم لا يستطيعون إثبات أنّه يعلم ما كان في داخل الصندوق.
    O-okay, so you've been coming here all summer trying to remember what was in this room. Open Subtitles حسنًا، كنت تأتين إلى هنا طيلة الصيف محاولة تذكر ما كان في هذه الغرفة، لماذا؟
    I wasn't interested in his hobbies or what was in his basket. Open Subtitles لم أكن مهتماً في هواياته أو ما كان في سلّته.
    What if he didn't know what was in the crate? Open Subtitles ماذا لو أنّه لم يعرف ما كان في الصندوق؟
    It was the first day I let myself want what was in my heart. Open Subtitles كان اليوم الأول الذي تركتُ نفسي تريد ما كان في قلبي
    Somebody came back here for whatever was in that safe. Open Subtitles أحد ما جاء إلي هنا لأيّ ما كان في تلك الخزنة
    If you want to know what's been in my heart for the past few centuries, come with me. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف ما كان في قلبي على مدى القرون القليلة الماضية، تعال معي.
    50% body fat ain't exactly what I had in mind. Open Subtitles خمسون في المئة من الدهون ليس ما كان في ذهني
    The ninja knife wasn't in more than an inch, not deep enough to kill him, so, uh, he was drowned. Open Subtitles سكين النينجا ما كان في الدّاخل أكثر من بوصة ليس عميق بما فيه الكفاية لقتله لذا أغرق
    Once upon a time... in a land far, far away... there lived a magic boy named Marco. Open Subtitles كان يا ما كان.. في مكان بعيد, بعيد جداً.. كان يعيش هناك طفل سحريّ يدعى ماركو.
    what was once the engine of growth in the region has now become a heightened source of vulnerability which will reduce the extent to which the financial crisis can be mitigated. UN لقد أصبح حاليا ما كان في الماضي محركا للنمو في المنطقة مصدرا أكبر لأوجه الضعف التي ستحد من مدى التخفيف من الأزمة المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus