Hey, There was no way you could have saved Colonel Sumner. | Open Subtitles | ما كان هناك طريقة تستطيع بها أن تنقذ العقيد سومنر. |
Neat contribution means There was no mixture of fluids. | Open Subtitles | وسائل المساهمة اللطيفة ما كان هناك خليط السوائل. |
There was no way he was gonna make it. | Open Subtitles | ما كان هناك طريقَ الذي هو كَانَ سيَجْعلُه. |
On that 911 call There were no frogs in the background. | Open Subtitles | على ذلك الـ911 النداءِ ما كان هناك ضفادعَ في الخلفيةِ. |
You could see some people working, walking around in the area, but from where we can see There wasn't much left. | Open Subtitles | لكن مِنْ أين نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى ما كان هناك يسارَ كثيرَ. أيّ قِطَع كبيرة مِنْ الحطامِ مطلقاً؟ لا، كان هناك لا شيءُ. |
Up until 1971 in Alexandria, There was no race mixing. | Open Subtitles | إلى 1971 في الأسكندرية، ما كان هناك خَلْط جنسِ. |
There was no adult supervision when we got here. | Open Subtitles | ما كان هناك بالغ الإشراف عندما أصبحنا هنا. |
We can rule out the L-shaped laceration and associated blunt force trauma to the head, because There was no damage to the skull. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستثنى تمزيق على هيئة إل وصريح مرتبط صدمة قوةِ إلى الرئيسِ، لأن ما كان هناك تضرّرْ إلى الجمجمةِ. |
Look, he assured me that There was no indication from any of his sources, wire-taps, informants, that there was any danger. | Open Subtitles | النظرة، طَمأنَني تلك ما كان هناك إشارةَ مِنْ أيّ مِنْ مصادرِه، يَتصنّتُ عليه، مخبرون، ذلك كان هناك أيّ خطر. |
But There was no bullet hole in the car door. | Open Subtitles | لكن ما كان هناك فتحةَ رصاصةِ في بابِ السيارةَ. |
Your own lab said that There was no evidence. | Open Subtitles | مختبركَ الخاص قالَ ذلك ما كان هناك دليلَ. |
I don't think that could've happened if There was no chance. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان هذا سيحدث إذا ما كان هناك أي فرصة. |
Hey, by the way, you said that There was no play on Solano. | Open Subtitles | يا، بالمناسبة، قُلتَ تلك ما كان هناك مسرحيّةَ على سولانو. |
Once There was no king, nobility had very little use when people starved and castles burned. | Open Subtitles | عندما ما كان هناك ملكَ، طبقة النبلاء كَانَ عِنْدَها إستعمالُ صَغيرُ جداً عنما جاع الناس واحترقت القلعه |
There were no good students ...to take up Master Suen's skills. | Open Subtitles | ما كان هناك طلاب جيدين للموافقة على مهارات السيد سوين |
Air Traffic Control said There were no flights nearby, and the guy who found him said he was glowing orange. | Open Subtitles | لا. سيطرة الملاحة الجوّية قالتْ ما كان هناك رحلاتَ في مكان قريب، والرجل الذي وَجدَه قالَ هو كَانَ يَتوهّجُ برتقالَ. |
There were no warning signs that I am aware of. | Open Subtitles | ما كان هناك إشاراتَ تحذيريةَ بِأَنِّي مدركة ل. |
How do you know There wasn't a message in that chocolate? | Open Subtitles | هكذا تَعْرفُ ما كان هناك a رسالة في تلك الشوكولاتهِ؟ |
There wasn't really much time or they would've happened as well | Open Subtitles | ما كان هناك وقت كثير جدا أو هم كانوا سيحدثون أيضا |
I was making sure There wasn't another break-in. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتأكّدُ ما كان هناك إقتحامَ آخرَ. |
If there was a prohibition against such a limit in the applicable law, that prohibition would prevail under article 1 of the Rules. | UN | وإذا ما كان هناك في القانون الساري حظر على مثل هذا الحد، فإن هذا الحظر يسري بموجب المادة 1 من القواعد. |
If There weren't so many people hereabout, I would show you how I'm gonna make dear old Nancy scream. | Open Subtitles | وإذا ما كان هناك العديد من الناسِ يَسْمعونَ عنهم، أنا سأريك كيف أجعل نانسي القديمة الغالية تصرخ |
If he wasn't there for celebrities, let's figure out what he was really doing. | Open Subtitles | إذا هو ما كان هناك للمشاهير، دعنا نفهم ما هو كان يعمل حقا. |
Roland went to show them What was there, instead of fertilizer there was a van equipped with a bomb. | Open Subtitles | رولاند ذهب لكي يريهم ما كان هناك بدلا من الأسمدة كانت هناك شاحنة صغيرة مجهزة بقنبلة |
I'll see if there's a GPS embedded in one of these JPEGs. | Open Subtitles | سأرى إذا ما كان هناك جهاز لتحديد المواقع بإحدى هذه الصور. |
I have no more speakers on the list, so I would like to know whether any delegation wishes to take the floor at this stage. | UN | لم يعد هناك متحدثون على القائمة، لذا أود أن أعرف إذا ما كان هناك وفد يرغب في تناول الكلمة الآن. |