"ما كنتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • what you
        
    • you wouldn't
        
    • you weren't
        
    • you'd
        
    • 've been
        
    • You were never
        
    You'll get a chance to say what you need to. Open Subtitles سوف تحصلين على فرصة لقول ما كنتِ بحاجة لقوله
    Have you found what you were looking for yet, miss? Open Subtitles هل وجدتِ ما كنتِ تبحثين عنه بعد، يا آنسة؟
    You can tell me that you didn't know what you were doin'. Open Subtitles من الممكن ان تقولي لي بأنكِ لا تعرفين ما كنتِ تفعلينه
    'Cause if you knew, you wouldn't be chasing after it. Open Subtitles لأنه لو كنتِ تعرفين ماذا هناك، ما كنتِ ستلاحقينه
    You would've gone to the doctor as soon as you felt it, the cancer wouldn't have gotten this far, and you wouldn't be here making this decision. Open Subtitles لكنتِ ستذهبين إلى الطبيب , حالما شعرتِ بها , لم يكن ليصل السرطان إلى هذا الحد و ما كنتِ لتكوني هنا تتخذين هذا القرار
    I hope you weren't too attached to that house. Open Subtitles آمل أنّك ما كنتِ متعلّقة جدًّا بذلك البيت.
    That's what you're trying to say, but you're scared because it's me, and so I'm gonna say it first. Open Subtitles هذا ما كنتِ تحاولين قوله ولكنك تخشين لأنني أنا من تحبين .. لذا علي أن اقولها أولا
    You saw, I think, what you wished to see. Open Subtitles لقد رأيتي في اعتقادي ما كنتِ تتمنين رؤيته
    Do you remember what you were doing ten years ago? Open Subtitles هل تذكرين ما كنتِ تقومين به منذ عشر سنوات؟
    And we didn't know what you were planning on doing, Open Subtitles ونحن لم نعرف ما كنتِ تخططين على القيام به
    Look, you did what you thought you had to do. Open Subtitles انظري، لقد فعلتِ ما كنتِ تعتقدين أنّه يجب فعله
    That seat's not taken, if that's what you were about to ask. Open Subtitles هذا المقعد شاغر، إذا كان ذلك ما كنتِ على وشك سؤاله.
    What, you think the questions are just gonna go away just'cause I ain't here to ask them? Open Subtitles ما كنتِ تفكرين بهِ من أسئلة, لأنهُ سيذهب بعيداً فقط, لأن هذا ليس ما سألتهم عنهُ؟
    You don't think he knows what you've been doing? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّه كان يعرف ما كنتِ تفعلين؟
    Now write what you thought your first time would be. Open Subtitles الآن اكتبِ ما كنتِ تعتقدين أن مرتكِ الأولى ستكون
    If what you're suggesting were actually true, you'd both be experiencing relief. Open Subtitles اذا ما كنتِ توحين إليه ,في الواقع صحيحا كنتما ستشعران بالانفراج
    you wouldn't let me do anything dishonorable... but you'd sell yourself in marriage to a man you didn't love. Open Subtitles ما كنتِ لتسمحي لى بعمل أي شيء مشين ولكنكِ سمحتي ببيع نفسك بالزواج من رجل لا تحبينه
    I know, or you wouldn't have made it out of the Immigration Center. Open Subtitles أعرف، وإلا ما كنتِ ستخرجين من مركز الهجرة.
    If you love me, you wouldn't have done this. Open Subtitles إذا ما كنتِ أحبّتني ما كنتِ لتفعلي هذا
    Because you took the one thing that made me happy, because you weren't strong enough to leave your husband, because you got sick and left us, because you never came back. Open Subtitles لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي، ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك لأنّك مرضتِ وتركتِنا، ولأنّك لم تعودي.
    Being with me, getting what I thought was closer, when all you've been doing is thinking about him! Open Subtitles أن تكونين معي تقتربين مني كما كنت أعتقد عندما كل ما كنتِ تفعلينه هو التفكير به
    You were never getting off that boat. Open Subtitles ما كنتِ ستخرجين من على ذلك القارب أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus