"ما لم يسمع أي اعتراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • if he heard no objection
        
    if he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. UN وأضاف قائلاً إنه سيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32 ما لم يسمع أي اعتراض على ذلك.
    if he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. UN وأضاف قائلاً إنه سيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32 ما لم يسمع أي اعتراض على ذلك.
    if he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. UN وأضاف قائلاً إنه سيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32 ما لم يسمع أي اعتراض على ذلك.
    if he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. UN وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيفترض أن المجلس يود تعليق العمل بالمادة 32.
    if he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. UN وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيفترض أن المجلس يود تعليق العمل بالمادة 32.
    if he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt the proposed programme of work. UN وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد برنامج العمل المقترح.
    if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المكتب قرر الموافقة على هذا الطلب.
    59. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.6/58/L.22 without a vote. UN 59 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.6/58/L.22 بدون تصويت.
    The Chair said that, if he heard no objection, he would take that the Committee wished to adopt the amendments proposed. UN 20- الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تريد اعتماد التعديلات المقترحة.
    70. The Chairperson said if he heard no objection he took it that the Committee wished to adopt the draft revised Rules as a whole. UN 70 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع الصيغة المنقحة للقواعد ككل.
    if he heard no objection, he would take it that the Conference agreed to the proposed composition of the Credentials Committee. UN 10- وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن المؤتمر يوافق على التشكيل المقترح للجنة وثائق التفويض.
    if he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt draft article 17 novies, paragraph (1). UN وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع الفقرة (1) من المادة 17 مكرراً ثامناً.
    The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that article 17 was approved with that amendment. UN ٣١ - الرئيس : قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض سوف يعتبر أنه تم اعتماد المادة ١٧ متضمنة هذا التعديل .
    The Chair said that, if he heard no objection, he would take it as agreed that the various amendments proposed to the operative paragraph should be adopted. UN 33- الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر، وفقاً لما اتفق عليه، أنه ينبغي اعتماد مختلف التعديلات التي اقتُرح إدخالها على فقرة المنطوق.
    The PRESIDENT said that, if he heard no objection, he would take it that the Board wished to adopt the draft report as a whole on the understanding that the Rapporteur would finalize it in consultation with the Friends of the Rapporteur as soon as possible after the closure of the session. CLOSURE OF THE SESSION UN 40- الرئيس: قال انه ما لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير في مجمله على أساس أن المقرر سوف يضعه في صيغته النهائية بالتشاور مع أصدقاء المقرر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    1. The CHAIRMAN informed the Committee that the Group of African States had nominated Mr. Ammar Amari (Tunisia) for one of the two offices of Vice-Chairman. if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Ammar Amari to the office of Vice-Chairman by acclamation. UN ١ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مجموعة الدول الافريقية اقترحت انتخاب السيد عمار العماري )تونس( لملء أحد مناصب نواب الرئيس وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد عمار العماري لمنصب نائب للرئيس بالتزكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus