"ما من شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • There's nothing
        
    • there is nothing
        
    • nothing to
        
    • Nothing's
        
    • nothing is
        
    • nothing could be
        
    • if there is one thing
        
    • Nothing I
        
    • 's nothing in
        
    • 's nothing you
        
    • there was nothing
        
    There are security cameras on the street, but There's nothing back here. Open Subtitles ثمّة آلات تصوير أمنيّة في الشّارع لكن ما من شيء هنالك.
    There's nothing in our written agreement says I can't. Open Subtitles ما من شيء في العقد يمنعني من ذلك
    Because There's nothing... Nothing worse than looking back at your life with regret. Open Subtitles لأنه ما من شيء أسوأ من النظر إلى ماضيك بنظرة ندم.
    The State party considers that there is nothing in the present communication to warrant departing from this view. UN وترى الدولة الطرف أنه ما من شيء في هذا البلاغ يسوغ الحياد عن وجهة النظر هذه.
    Iraq states that there is nothing to demonstrate that the contract would have been extended, as alleged by BEI. UN ويقول العراق بأنه ما من شيء يثبت أن هذا العقد كان سيتم تمديده، كما تدّعي الشركة المعنية.
    You know Nothing's gonna go wrong now. Right? Open Subtitles تعلمين, بإن ما من شيء سيحدث المتاعب الآن, حسناً؟
    In saying farewell to this great Assembly, I want to stress that nothing is more precious to the United Nations than its reputation. UN وإني إذ أودع هذه الجمعية العظيمة، أود أن أؤكد أنه ما من شيء أغلى ولا أهم بالنسبة لﻷمم المتحدة من سمعتها.
    But now I know that, between you and me, There's nothing serious. Open Subtitles لكنني أصبحت أعرف أنه ما من شيء جاد بيننا
    Yeah, I said that, but There's nothing to solve. Open Subtitles أجل، قلت ذلك ولكن ما من شيء لنحلّه
    You know my sister. There's nothing of concern. Open Subtitles أنت تعرف شقيقتي، ما من شيء يثير القلق حيالها
    But There's nothing I can do any more than I can stop the night from falling. Open Subtitles لكن ما من شيء يمكنني فعله أكثر من إمكاني من منع الليل من الهبوط
    There's nothing more natural... nothing more humble... than wheat. Open Subtitles ما من شيء اكثر طبيعية و نعومة من الحنطة.
    The radiation in this place should be lethal, but There's nothing. Open Subtitles الإشعاع في هذا المكان يجدر أن يكون قاتلًا، لكن ما من شيء
    Anyway, There's nothing to kill here. It's all been... Open Subtitles على أي حال، ما من شيء ليقتلهنا،الأمربرمتهكان..
    In the private sector, we say that there is nothing more stable than continuous adaptation to change. UN وفي القطاع الخاص نقول إنه ما من شيء أكثر استقرارا من المواءمة المستمرة مع التغيير.
    nothing to keep her on until we get some hard proof. Open Subtitles ما من شيء يدعونا لإبقائها حتى نحصل على إثبات دامغ
    However, in the State party's opinion, there is nothing to suggest that the complainant runs any risks at the hands of the Lebanese authorities. UN غير أنه بحسب الدولة الطرف ما من شيء يشير إلى أن السلطات اللبنانية يمكن أن تعرّض صاحب البلاغ للخطر.
    Daddy says Nothing's too good for me. Open Subtitles يقول والدي أنه ما من شيء أعلى من مستواي.
    The most important thing is, nothing is disturbing the dreams of our children. UN وأهم شيء هو أنه ما من شيء يعكر صفو أحلام أولادنا.
    However, nothing could be further from the truth. UN غير أن ما من شيء يمكن أن يكون أبعد من ذلك عن الحقيقة.
    if there is one thing that has greatly intrigued and inspired the Inspector in the course of his mission in all the countries visited, it is the unflinching commitment and steadfastness of resolve that have been demonstrated by the representatives of various United Nations system organizations in their common efforts towards achieving the target related to the fight against HIV and AIDS. UN 101- ما من شيء أثار اهتمام المفتش وألهمه خلال مهمته في جميع البلدان التي زارها أكثر من الالتزام الثابت والتصميم الراسخ الذي برهن عليه ممثلو مختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في سياق جهودهم المشتركة الرامية إلى تحقيق الهدف المتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Buddy, There's nothing you can do, except you take it. Open Subtitles يا صديقي، ما من شيء تستطيع فعله ماعدا تقبل الواقع
    The second qualification was that there was nothing to prevent members from granting ex gratia compensation, if they deemed it wise to do so in the light of the circumstances. UN ويتمثل القيد الثاني في أن ما من شيء يحول الأعضاء دون منح تعويض على سبيل الهبة، إذا ارتأت أن من الحكمة أن تفعل ذلك، في ضوء الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus