"ما نحن عليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • what we are
        
    • who we are
        
    • where we are
        
    • what we're gonna
        
    • what we're all about
        
    • all we are
        
    • way we are
        
    • what we're up
        
    Family is built on trust, and that's what we are. Open Subtitles تم بناء الأسرة على الثقة، وهذا ما نحن عليه.
    But they're always scared when they see what we are. Open Subtitles لكنهم دوما ما يخافوا لما يروا ما نحن عليه
    That sound means the world now knows what we are. Open Subtitles هذا الصوت يعني العالم يعرف الآن ما نحن عليه
    It doesn't change who we are. It just makes us stronger. Open Subtitles هو لا يغير ما نحن عليه إنه فقط يجعلنا أقوى
    It's why we are who we are, you and me. Open Subtitles وانه السبب في ما نحن عليه الان، انتي وانا
    We either go forward or go in opposite directions... because I don't like where we are now. Open Subtitles اما أن نستمر، أو يتجه كلانا للطريق المعاكس لأنني لا أحب ما نحن عليه الآن
    Yesterday's jam! That is what we are to them! Open Subtitles مربى البارحة هذا ما نحن عليه بالنسبة إليهم
    You know, Georgie, we can’t change what we are. Open Subtitles تعلمين، جورجي لا يمكننا تغيير ما نحن عليه.
    We have so many reasons to hate what we are. Open Subtitles لدينا الكثير من الأسباب لـ نكره ما نحن عليه.
    I ask for support to end this, to allow us to be what we are. UN إنني أطلب الدعم لوضع حد لهذا الأمر، حتى يتسنى لنا أن نكون ما نحن عليه.
    Brazil is proud of the different races, traditions and cultures that have contributed to what we are today and shaped the Brazilian identity. UN والبرازيل فخورة بمختلف الأجناس والتقاليد والثقافات التي أسهمت في ما نحن عليه اليوم وشكلت الهوية البرازيلية.
    In contrast to what some would suggest, we can love what we are without hating what we are not. UN وعلى النقيض مما قد يقوله البعض، يمكننا أن نحب ما نحن عليه دون أن نكره ما لسنا عليه.
    Respect for our Organization and respect for what we are, collectively and individually, is the only way of avoiding recourse to force. UN إن احترام منظمتنا واحترام ما نحن عليه جماعة وفرادى لهو السبيل الوحيد إلى تجنب استخدام القوة.
    I don't know who you think I am or who we are. Open Subtitles أنا لا أعرف من كنت تعتقد أنا أو ما نحن عليه.
    It's what makes us who we are... Trubel too. Open Subtitles انها التي تجعلنا ما نحن عليه تروبيل كذلك
    But it's who we are whether we like it or not. Open Subtitles لكنها ما نحن عليه سواء أحببنا ذلك أم لم نحبه
    # Here in the spotlight we shine, look at who we are Open Subtitles هنا فى الإضاءة الخافتة نحن نلمع وننظر إلى ما نحن عليه
    I don't remember when or why it started, but I wanted to know, to understand who we are. Open Subtitles أنا لا أذكر متى أو لماذا بدأت ؟ ولكني كنت أتسائل دوماً لأفهم ما نحن عليه
    They have stuck with us through good times and bad, helping make us who we are today. Open Subtitles لقد كانوا معنا في الأوقات الجيدة والسيئة ساعدونا على جعلنا على ما نحن عليه اليوم
    We have worked ourselves to the bone to get where we are. Open Subtitles لقد عملنا على أنفسنا حتى العظام لنحصل على ما نحن عليه
    Doctor Light is gone, so instead of assigning blame, let's try to figure out what we're gonna do next. Open Subtitles طبيب الضوء هو ذهب، وذلك بدلا من إلقاء اللوم، دعونا نحاول معرفة ما نحن عليه سأفعل المقبل.
    Remembering what we're all about. Open Subtitles أتذكر كل ما نحن عليه
    I know you did, but this is who we are and all we are. Open Subtitles أعرف أنّكَ ظننت هذا، لكنهذاهو ما نحنعليه.. وكل ما نحن عليه
    Only we can decide the way we are. Open Subtitles نحن فقط من يُمكننا اتخاذ قرار ما نحن عليه.
    Some of them have actually seen what we're up against, D'av. Open Subtitles وقد رأى بعضهم بالفعل ما نحن عليه ضد، D أف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus