"ما نفعله هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • we do is
        
    • we're doing is
        
    • we ever do is
        
    All we do is cook chili and not eat any of it. Open Subtitles كل ما نفعله هو طبخ التشيلي بدون أكل أي شيء منه
    What we do is fill in for an absent government. Open Subtitles ما نفعله هو ملء الفراغ الذي يسببه غياب الحكومة
    Then what we do is we just keep it there until the nuclear commission can properly dismantle it. Open Subtitles ثم ما نفعله هو مجرد الإحتفاظ بها هناك حتى تتمكن اللجنة النووية من تفكيكه بشكل صحيح
    All we do is provide them with the science. Open Subtitles وكل ما نفعله هو أنّ نزودهم بالأدلة العلمية.
    And all we're doing is looking for the same thing you are. Open Subtitles وكل ما نفعله هو البحث عن نفس الشيء الذي تبحثن عنه
    But it can also be a sin if all we do is generate additional meetings and documents without consequence. UN ولكن يمكن أن تصبح نقمة إذا كان كل ما نفعله هو تنظيم اجتماعات وإنتاج وثائق إضافية بدون نتائج.
    You do realize all we do is complain about things. Open Subtitles أنتم تدركون أن كل ما نفعله هو التذمر من الأمور.
    All we do is cut the power in the store for 30 seconds. Open Subtitles كلّ ما نفعله هو قطع الطاقة عن المتجر لـ30 ثانية
    All we do is share our deepest thoughts and feelings. Mm-hmm. Kids, could you leave the room, please? Open Subtitles كل ما نفعله هو تشارك أفكارنا و مشاعرنا العميقة أيمكنكم ترك الغرفة يا أطفال من فضلكم ؟
    And I know she's out of my league and all we do is argue. Open Subtitles وأنا أعرف أنها من بلدي الدوري وكل ما نفعله هو القول.
    All we do is cook and get paid. Open Subtitles ولن يكون هناك ثمة أشخاص بيننا كلّ ما نفعله هو صنع المخدرات، والحصول على المال
    And what we do is, we take it in turns to choose the location. Open Subtitles و ما نفعله هو أخذ الأدوار في إختيار الموقع
    Every once in a while, we get reminded that what we do is pretty magical. Open Subtitles كل مرة لفترة، نذكر ما نفعله هو سحري حقاً
    First thing we do is eliminate people from the investigation. Open Subtitles أول ما نفعله هو أن نسقط أناس من التحقيق
    Do you think it's weird that all we do is talk about movies? Open Subtitles ألا تظنين أنه من الغريب أن كل ما نفعله هو التحدث عن الأفلام؟
    All we do is check up on a lead the system gives us and cross it off a list. Open Subtitles كل ما نفعله هو فحص على المقود نظام يعطينا وعبر تشغيله قائمة.
    And this government won't invest in the railways, so anything we do is a piss in the ocean. Open Subtitles وهذه الحكومة لا تستثمر في الخطوط الحديدية, وكل ما نفعله هو معركة خاسرة.
    Well, what we do is up to us. He gives the choice. Open Subtitles ما نفعله هو أمر مرهون بنا هو يعطينا الخيار
    Some days, I can't help but feel as if the city wants to collapse in on itself and all we're doing is delaying the inevitable. Open Subtitles في بعض الأيام ، لا يمكن أن أساعد لكن أشعر كما لو أن المدينة تريد أن تنهار على نفسها وكل ما نفعله هو تأخير ما لا مفر منه
    What we're doing is just making sure it's not you. Open Subtitles و ما نفعله هو فقط بأن نتأكد بأن لا تكوني أنت
    Well, all we ever do is stay in and have sex... since the first night we met. Open Subtitles كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus