"ما هو مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • what it's like
        
    • what's it like
        
    • what he's like
        
    • what that's like
        
    • what it is like
        
    You have no idea what it's like for me, the amount of pressure I'm under every single day. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة ما هو مثل بالنسبة لي، كمية الضغط أنا تحت كل يوم واحد.
    what it's like to have college scouts crawling all over you, calling you the next big thing? Open Subtitles ما هو مثل أن يكون كلية الكشافة الزحف في جميع أنحاء لك، يدعوك الشيء الكبير المقبل؟
    You understand what it's like to think you're gonna spend the rest of your life with someone, and then one day, all you have is memories? Open Subtitles أنت تفهم ما هو مثل للتفكير كنت ستعمل قضاء بقية حياتك مع شخص ما، ثم يوم واحد، كل ما لديك هو الذكريات؟
    what's it like for the doctors here in Britain. Open Subtitles معذلك. ما هو مثل للأطباءِ هنا في بريطانيا.
    You don't know what he's like. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو مثل.
    I do know what that's like. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو مثل.
    Look, everyone here knows what it's like to be hurt by a hero, don't they? Open Subtitles انظر، الجميع يعرف هنا ما هو مثل أن يصب بطلا، أليس كذلك؟
    In many ways, you've shown me what it's like to have a son. Open Subtitles في نواح كثيرة، أظهرتم لي ما هو مثل أن يكون ابنا.
    You'll see what it's like when things stop happening on command. Open Subtitles أنت سَتَرى ما هو مثل عندما أشياء تَتوقّفُ عن الحَدَث على القيادةِ.
    I'm getting an education on what it's like not to be compulsive. Open Subtitles متأكّد. أَحْصلُ على تعليمِ على ما هو مثل أَنْ لا يَكُونَ إلزامي.
    I mean, you know, what it's like to spend 30 years with a family, watching them change and grow. Open Subtitles أَعْني، تَعْرفُين، ما هو مثل قضّاء ثلاثين سنةَ مَع عائلة و مُرَاقَبَتهم يَتغيّرونَ ويكبرون
    You don't understand what it's like to share blood with somebody and yet feel like you don't connect? Open Subtitles أنت لا تَفْهمُ ما هو مثل لتَشَارُك بدمّ مع شخص ما ويَشْعرُ مثلك رغم ذلك هَلْ لا يُوصلُ؟
    I'm sure none of us can really imagine what it's like. Open Subtitles أنا متأكّد لا أحد منّا يمكن أن حقا تخيّل ما هو مثل.
    It's time he learned what it's like to be stared at all the time. Open Subtitles هو وقتُ تَعلّمَ ما هو مثل لكي يُحدّقَ في كل الوقتِ.
    I know what it's like to lose precious things... and then, of course, to find them again. Open Subtitles أنا أعرف ما هو مثل لتفقد الأشياء الثمينة... وبعد ذلك، بالطبع، للعثور عليهم مرة أخرى.
    And in a nutshell, that's what it's like to be on the debate team at a catholic high school. Open Subtitles وبإيجاز، ذلك ما هو مثل لِكي يَكُونَ على فريقِ النِقاشَ في a مدرسة عليا كاثوليكية.
    Listen,we understand what it's like to be shorthanded. Open Subtitles إستمعْ، نَفْهمُ ما هو مثل لِكي يَكُونَ shorthanded.
    Tell me, what's it like living a life so free of nuance? Open Subtitles قل لي، ما هو مثل العيش حياة خالية جدا من الفروق الدقيقة؟
    what's it like, driving around under a bucket of your own faeces? Open Subtitles ما هو مثل , حول القيادة تحت دلو من البراز الخاصة بك؟
    Ah, you know what he's like. Open Subtitles آه، تَعْرفُ ما هو مثل.
    I know what that's like. Did you see? Open Subtitles أنا أعرف ما هو مثل هل رأيت؟
    I know what that's like. Open Subtitles أنا أعرف ما هو مثل.
    You couldn't possibly understand what it is like to feel incomplete, that God made a mistake... that help is possible... Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَفْهمَ من المحتمل ما هو مثل لظُهُور ناقصِ، الذي الله جَعلَ خطأ... تلك المساعدةِ محتملةُ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus