"ما يتوجب عليك" - Traduction Arabe en Anglais

    • what you have to
        
    • what you gotta
        
    • what you got to
        
    • what you had to
        
    • what you need to
        
    • whatever you have to
        
    • what you must
        
    • whatever you got to
        
    • you had to do
        
    You do what you have to while it's still day. Open Subtitles أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً
    And I get it, you got your marching orders, and you have to do what you have to do, but you don't have to be such a dick. Open Subtitles و أنا أفهم أنك تحصل على تعليمات وتفعل ما يتوجب عليك فعله لكن لا يتوجب عليك أن تكون أحمقاً هكذا
    Just do what you gotta do and cover your ass, Bill. Open Subtitles فقط افعل ما يتوجب عليك فعله واغرب عنا يا رجل
    Well, you know what you got to do now. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله الآن.
    Oh, so you did what you had to do, didn't you? Open Subtitles إذاً، إنّك فعلت ما يتوجب عليك فعله، أليس كذلك؟
    what you need to do is shut up about my sister. Open Subtitles ما يتوجب عليك فعله هو إطباق فمك عن التكلم بأختي
    Do whatever you have to do, Brian, but never let him know he's got talent. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله لكن لاتدعه يعرف أن لديه الموهبة
    I'll get you in, and you do what you have to do, but the president will be treated with respect. Open Subtitles سأحضرك،وتفعل ما يتوجب عليك فعله ولكن الرئيس سوف يُعامل بإحترام
    Go back to your wife. Do what you have to, make it work out. Open Subtitles عُد إلى زوجتك افعل ما يتوجب عليك فعله لإنجاح الأمر
    There is no good option here. Even God knows what you have to do. Open Subtitles لا يوجد هنا ما يُسمى الخيار الصالح حتى الرب نفسه يعرف ما يتوجب عليك فعله
    So snap out of it, grow some balls and do what you have to do. Open Subtitles لذا.. أفــق.. واستجمع شجاعتك وافعل ما يتوجب عليك فعله
    Go to Reception and do what you have to do. I'll wait for you on the beach. Open Subtitles إذهبي إلى الإستقبال وأفعلي ما يتوجب عليك فعله ، سأنتظرك على الشاطئ
    Now, you do what you have to do, but we need milk. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله ولكن يلزمنا الحليب
    Guess you do what you gotta do, right? Exactly. Open Subtitles أعتقد أنّك فعلت ما يتوجب عليك فعله، صحيح؟
    Do what you gotta do, to do what you want to do. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله افعل ما تريد فعله
    You take your time, do what you gotta do. Open Subtitles خذ وقتك أفعل ما يتوجب عليك القيام به
    I think you know what you got to do to impress De La Sol. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف ما يتوجب عليك فعله لإقناع دي لا سول.
    Well, I guess you got to do what you got to do. Open Subtitles حسنا , أعتقد أنك حصلت على أن تفعل ما يتوجب عليك فعله.
    He wouldn't book you an overtime flight and you said you'd do what you had to do. Open Subtitles - اذا لم يقم لك بحجز مقعد فالطائرة قلت انك ستفعل ما يتوجب عليك فعلة
    Well, you do what you need to do. Open Subtitles حسناً، افعل ما يتوجب عليك فعله.
    Do whatever you have to do and tell me where my son is. Open Subtitles افعل كل ما يتوجب عليك فعله وأخبرني أين يكون ابني.
    Ah, right, well, why don't you go and do what you must, eh? Open Subtitles حسنا لم لا تذهب و تفعل ما يتوجب عليك فعله
    I've been where you are, and I know how hard it is, and I know you got to do whatever you got to do to deal with it. Open Subtitles لقد كنت في مكانك وأعلم مدى صعوبة الأمر وأعلم أنه يجب عليك أن تفعل ما يتوجب عليك لكي تتعامل مع الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus