"ما يحتاجه" - Traduction Arabe en Anglais

    • what he needs
        
    • as needed
        
    • what it needs
        
    • required by
        
    • needed for the
        
    • needs is a
        
    • would need
        
    • be required for the
        
    • needs a
        
    • takes is
        
    • needs to do
        
    • what he needed
        
    • thing he needs
        
    • whatever they need to
        
    • what the
        
    And is that really what he needs... or what you need? Open Subtitles وهل هذا حقّاً ما يحتاجه هو أم ما تحتاجينه أنتِ؟
    If he's not the guy, if what he needs from you just isn't there, let him go. Open Subtitles إذا لم يكن الشاب المناسب لك إذا كان ما يحتاجه منك غير موجوداً اتركي سراحه
    Calling upon member States to assist the Lebanese Armed Forces as needed to enable it to perform its duties in line with resolution 1701, UN وإذ يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم للجيش اللبناني ما يحتاجه من مساعدة لتمكينه من أداء مهامه، تمشيا مع أحكام القرار 1701،
    It puts into a tired body what it needs most: life force. Open Subtitles استطعت ان ابث في هذا الجسد المتعب ما يحتاجه بالضبط الحياه
    what he needs is professional help, not fresh air. Open Subtitles ما يحتاجه هو مساعدة مهنية، وليس الهواء النقي
    When Adam mentioned it, I knew that Jake would go for it because it's exactly what he needs right now. Open Subtitles عندما ذكرها آدم علمت أن جيك سيسعى وراءها لأن هذا ما يحتاجه الآن بالضبط
    what he needs to do is respect the law, and what you need to do is to shut up. Open Subtitles ما يحتاجه هو احترام القانون، وما عليكِ القيام به هو أن تصمتي.
    Or what he needs is to figure out what he wants in his life. Open Subtitles أو ربما ما يحتاجه هو أن يعرف ما يريده في هذه الحياة
    I can give him what he needs, but no matter what, it's gonna be a giant crap sandwich for him to eat. Open Subtitles أستطيع منحه ما يحتاجه لكن مهما يحدث سيكون في ورطة حقيقية
    what he needs in the wake of his father's death is psychologically debatable. Open Subtitles ما يحتاجه في الاسبوع الذي مات فيه والده قابل للنقاش نفسيا
    Calling upon member States to assist the Lebanese Armed Forces as needed to enable it to perform its duties in line with resolution 1701, UN وإذ يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم للجيش اللبناني ما يحتاجه من مساعدة لتمكينه من أداء مهامه، تمشيا مع أحكام القرار 1701،
    Calling upon member States to assist the Lebanese Armed Forces as needed to enable it to perform its duties in line with resolution 1701, UN وإذ يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم للجيش اللبناني ما يحتاجه من مساعدة لتمكينه من أداء مهامه، تمشيا مع أحكام القرار 1701،
    It has received $183 million so far this year, which is only two thirds of what it needs to feed some 9 million people. UN وهذا العام، تلقى البرنامج حتى الآن 183 مليون دولار، لا تغطي سوى ثلثي ما يحتاجه لإطعام حوالي تسعة ملايين شخص من المحتاجين.
    (i) Costs of medical, physical, psychological or psychiatric treatment required by the victim; UN `1` تكاليف ما يحتاجه الضحايا من علاج طبي أو طبيعي أو نفسي أو عقلي؛
    UNV is prepared to mobilize large numbers of volunteer experts to facilitate the elections process, and UNOPS will offer rapid procurement at reasonable cost as needed for the elections. UN ومتطوعو الأمم المتحدة على استعداد لحشد عدد كبير من الخبراء المتطوعين لتيسير عملية الانتخابات، وسوف يقوم مكتب الأمم المتحدة بشراء ما يحتاجه إجراء الانتخابات من مشتريات بشكل سريع وبتكلفة معقولة.
    But right now, what the world needs is a madman. Open Subtitles و لكن الآن ما يحتاجه العالم هو رجل مجنون
    That's all Congress would need to shut down NASA. Open Subtitles هذا هو كل ما يحتاجه الكونجرس لإغلاق ناسا
    In response to those resolutions, $50,300 would be required for the electronic scanning, proofreading and editing of such documents, which would require external data-processing services. UN وسيلزم، استجابة لتلك القرارات، رصد مبلغ ٣٠٠ ٥٠ دولار لتغطية ما يحتاجه المسح اﻹلكتروني لهذه الوثائق وتصحيح تجاربها المطبعية وإدخال التنقيحات التحريرية عليها من استعانة بخدمات خارجية لتجهيز البيانات.
    Yes, just what the world needs, a rich homicidal maniac. Open Subtitles أجل هذا ما يحتاجه العالم مُختل نازي مهووس بالقتل
    Sometimes, all it takes is the right person applying the proper pressure. Open Subtitles في بعض الأحيان كل ما يحتاجه الأمر هو شخص مناسب يمارس الضغط المناسب.
    what he needed was someone to say, "Keep fighting." Open Subtitles ما يحتاجه شخص يواصل النضال لمعرفة ما ألمّ به
    Could be just the kind of thing he needs. Open Subtitles قد يكون هذا ما يحتاجه أنت تعلم, لقد تكلمنا في هذا الأمر
    Right now, our dads are in the White House, and they're gonna do whatever they need to do to get us out of here. Open Subtitles الآن، والدانا في البيت الأبيض وسيفعلون كل ما يحتاجه الأمر لإخراجنا من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus