The draft resolution therefore requested the Secretary-General to provide the necessary staff and facilities to support Member States' efforts in that respect. | UN | ولذلك يطلب مشروع القرار من الأمين العام أن يوفّر ما يلزم من الموظفين والتسهيلات لدعم جهود الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
The amount of the allocations to be eventually assigned to the regular budget to provide departments with the necessary staff was nowhere indicated. | UN | وليس هنالك أي إشارة إلى مبلغ الاعتمادات التي تسجل في الميزانية العادية لتوفير ما يلزم من الموظفين لمختلف الإدارات. |
The Secretariat provision shall include the necessary staff and facilities for the effective performance of the SPT's functions. | UN | ويشمل ما تقدمه الأمانة ما يلزم من الموظفين والتسهيلات لأداء اللجنة الفرعية مهامها بفعالية. |
Paragraph 2 of article 25, states that the Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the Optional Protocol. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 25 على أن يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والمرافق لتؤدي اللجنة الفرعية مهامها على نحو فعال بمقتضى البروتوكول الاختياري. |
I therefore call on Member States to put forward the necessary personnel at the United Nations disposal. | UN | ولذلك، فإني أهيب بالدول الأعضاء أن تضع ما يلزم من الموظفين تحت تصرف الأمم المتحدة. |
Paragraph 2 of the same article states that the Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the Protocol. | UN | وتنص الفقرة 2 من نفس المادة على أن يقوم الأمين العام بتوفير ما يلزم من الموظفين والتسهيلات لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء وظائفها بموجب البروتوكول بفعالية. |
The General Assembly also requests the Secretary-General to provide the necessary staff and facilities and to make appropriate arrangements to provide the funds required for the implementation of the draft resolution. | UN | كما تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفر ما يلزم من الموظفين والمرافق وأن يتخذ الترتيبات المناسبة لتوفير الأموال الضرورية لتنفيذ أحكام هذا القرار. |
15. Requests the Secretary-General to provide the necessary staff and facilities and to make appropriate arrangements to provide the necessary funds required to carry out the terms of the present resolution; | UN | 15 -تطلب إلى الأمين العام أن يوفر ما يلزم من الموظفين والمرافق وأن يتخذ الترتيبات المناسبة لتوفير الأموال الضرورية لتنفيذ أحكام هذا القرار؛ |
46. According to article 25 of the Optional Protocol, the expenditure incurred by the Subcommittee in the implementation of the protocol is borne by the United Nations, and that the Secretary-General should provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the protocol. | UN | وفقاً للمادة 25 من البروتوكول الاختياري، تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية في تنفيذ البروتوكول، ويوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والمرافق لأداء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مهامها على نحو فعال بمقتضى البروتوكول. |
2. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Sub-Committee under the present Protocol. | UN | 2- يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والتسهيلات لتمكين اللجنة الفرعية من أداء مهامها بفعالية بموجب هذا البروتوكول. |
2. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the present Protocol. | UN | ٢- يوفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والتسهيلات لتمكين اللجنة الفرعية من أداء مهامها بفعالية بموجب هذا البروتوكول. |
2. The SecretaryGeneral of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the present Protocol. | UN | 2- يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والتسهيلات لتمكين اللجنة الفرعية من أداء مهامها بفعالية بموجب هذا البروتوكول. |
2. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the present Protocol. | UN | 2 - يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والمرافق لأداء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مهامها على النحو الفعال بمقتضى هذا البروتوكول. |
2. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee on Prevention under the present Protocol. | UN | 2 - يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والمرافق لأداء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مهامها على النحو الفعال بمقتضى هذا البروتوكول. |
2. The SecretaryGeneral of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the present Protocol. | UN | 2- يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بتوفير ما يلزم من الموظفين والمرافق لأداء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمهامها على النحو الفعال بمقتضى هذا البروتوكول. |
2. The SecretaryGeneral of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the present Protocol. | UN | 2- يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بتوفير ما يلزم من الموظفين والمرافق لأداء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمهامها على النحو الفعال بمقتضى هذا البروتوكول. |
2. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the present Protocol. | UN | 2- يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بتوفير ما يلزم من الموظفين والمرافق لأداء اللجنة الفرعية لمهامها على النحو الفعال بمقتضى هذا البروتوكول. |
18. The Committee recalled that, in accordance with article 18, paragraph 3, of the Convention, the Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee. | UN | ١٨ - وأشارت اللجنة أنه ينبغي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٨ من الاتفاقية، أن يوفر ما يلزم من الموظفين والتسهيلات ﻷداء اللجنة مهامها على نحو فعال. |
2. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Sub-Committee under the present Protocol. | UN | ٢- يوفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والتسهيلات لتمكين اللجنة الفرعية من أداء مهامها بفعالية بموجب هذا البروتوكول. المادة ٦١ مكرراً |
The Danish Coastal Authority will provide the task description and release criteria in a tender, and contractors must, in their proposals, account for their ability to conduct the job, including the necessary personnel and equipment. | UN | وستوفر هيئة السواحل الدانمركية توصيفاً للمهام ولمعايير التطهير في طلب تقديم العطاءات، ويجب على المتعاقدين أن يثبتوا في عروضهم قدرتهم على القيام بالعمل، بما في ذلك ما يلزم من الموظفين والمعدات. |
The Council stresses that any United Nations peace-building presence should have the necessary personnel and financial resources to discharge its mandate. | UN | ويشدد المجلس على ضرورة أن يتوفر لأي وجود للأمم المتحدة في مجال بناء السلام ما يلزم من الموظفين والموارد المالية للاضطلاع بالولاية التي يكلف بها. |