This would allow such countries to redirect their trade flows early on and take other necessary measures to minimize the impact of sanctions. | UN | وسيتيح ذلك لتلك البلدان أن تعيد توجيه تدفقاتها التجارية في وقت مبكر وأن تتخذ ما يلزم من تدابير أخرى للتقليل ﻷدنى حد من أثر الجزاءات. |
66. AI recommended implementation of the UN Guiding Principles on Internal Displacement and take all other necessary measures to respect IDPs rights, including safe return to their home, and the provision of accommodation and other vital services. | UN | 66- وأوصت منظمة العفو الدولية بتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي واتخاذ جميع ما يلزم من تدابير أخرى لاحترام حقوق المشردين داخلياً، ومنها العودة الآمنة إلى منازلهم وتوفير المأوى وخدمات حيوية أخرى لهم(113). |
10. Decides to remain actively seized of the matter, and stands ready promptly to consider taking further measures as required. | UN | ١٠ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر، ويظل على أهبة للنظر فورا في اتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى. |
10. Decides to remain actively seized of the matter, and stands ready promptly to consider taking further measures as required. | UN | ١٠ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر، ويظل على أهبة للنظر فورا في اتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى. |
It further appreciates the expression of readiness by the Government to take such necessary further measures to ensure that the states of the union implement the rights guaranteed by the Covenant. | UN | وهي تقدر كذلك تعبير الحكومة عن استعدادها لاتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى لضمان أن تنفذ ولايات الاتحاد الحقوق التي يكفلها العهد. |
" 10. Decides to remain actively seized of the matter, and stands ready promptly to consider taking further measures as required. " | UN | " ١٠ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر، ويظل على أهبة للنظر فورا في اتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى " . |
1. In its resolution 913 (1994) of 22 April 1994, the Security Council decided to remain actively seized of the situation in and around Gorazde and stated that it stood ready promptly to consider taking further measures as required. | UN | ١ - قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٩١٣ )٤٩٩١( المؤرخ ٢٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١، أن يبقي مسألة الحالة في غورازده وما حولها قيد نظره الفعلي وأن يظل على أهبة الاستعداد للنظر فورا في اتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى. |
It further appreciates the expression of readiness by the Government to take such necessary further measures to ensure that the states of the union implement the rights guaranteed by the Covenant. | UN | وهي تقدر كذلك تعبير الحكومة عن استعدادها لاتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى لضمان أن تنفذ ولايات الاتحاد الحقوق التي يكفلها العهد. |