You know, sometimes what's out there is worth the risk. | Open Subtitles | كما تعلم، ببعض الأوقات ما يوجد بالخارج يستحق المخاطرة |
See what's actually up there, what you want to just sweep away. | Open Subtitles | و تري ما يوجد هناك بحق ترين المكان الذي تريدين جرفه |
They evacuated the area because of what's down here underground. | Open Subtitles | لقد أخلوا المنطقة بسبب ما يوجد هنا تحت الأرض |
This is not feasible in light of the existing national capacity and resource constraints. | UN | فهذا غير ممكن على ضوء ما يوجد من قيود على القدرات والموارد الوطنية. |
A real driver knows exactly what's in his car. | Open Subtitles | السائق الحقيقي يعرف بالضبط ما يوجد في سيارته |
Hey! You can have the box. But not what's inside. | Open Subtitles | يمكنك ان تاخذ الصندوف ولكن ليس ما يوجد بداخله |
I don't know what's at the bottom, but so far, not the miracle on 34th Street I was hoping for. | Open Subtitles | لا أعلم ما يوجد في الأسفل و لكن لحد الآن ليست المعجزة في شارع ٣٤ التي كنت اتمناها |
If that's what's on the wall, who knows what's on the floor. | Open Subtitles | إذا كان هذا على الحائط، مَن يعلم ما يوجد على الأرض. |
You know better than me what's in the pie case. | Open Subtitles | أنت تعلم أكثر مني ما يوجد في تلك الحافظة |
My dad only lets me watch what's on his queue. | Open Subtitles | أبي يسمح لي بمشاهدة ما يوجد على قائمة انتظاره |
Maybe it's not the chicken but what's within the chicken. | Open Subtitles | ربما انها ليست الدجاجه.. بل ما يوجد بداخل الدجاجه |
I can see what's here or what's in my head. | Open Subtitles | ويمكنني الرؤية ما يوجد هنا أو ما في مخيلتي |
You do actually have to look to know what's inside. | Open Subtitles | عليك ان تنظر حقا لتعلم ما يوجد داخل الشخص |
Well, it's not just the area, it's what's in it. | Open Subtitles | حسناً , إنها ليست فقط المنطقة بل ما يوجد داخلها |
This is not feasible in light of the existing national capacity and resource constraints. | UN | فهذا غير ممكن على ضوء ما يوجد من قيود على القدرات والموارد الوطنية. |
In practice this change would mean that family members have to arrange several times their - often expensive and even dangerous travel - to the Finnish Embassy, often situated in another country. | UN | ومن شأن هذا التغيير أن يلزم أفراد الأسرة في الواقع ترتيب سفرهم - الباهظ التكلفة والمحفوف بالمخاطر في الكثير من الأحيان - عدة مرات إلى السفارة الفنلندية التي كثيراً ما يوجد مقرها في بلد آخر. |
He had also noted that the authors of communications did not differentiate between what was in article 27 and what was in article 1. | UN | وقد لاحظ أيضاً أن مقدمي البلاغات لا يفرقون بين ما يوجد في المادة 27 وما يوجد في المادة 1. |
We share signals intelligence, which means MI6 didn't need whatever's on this, and if they did, they could've asked for it themselves. | Open Subtitles | نحن نشارك إستخبارات الإشارة مما يعني أن المخابرات البريطانية لم تحتاج ما يوجد بهذا وحتى إن كانوا يستطيعون طلبه بأنفسهم |
The year underscored the ample opportunities that exist to further strengthen and expand the relevance and impact of UNV. | UN | وأبرزت هذه السنة ما يوجد من فرص وفيرة لمواصلة تعزيز أهمية البرنامج وتأثيره وتوسيع نطاق هذه الأهمية وهذا التأثير. |
Please provide further information regarding the situation of Roma women and girls, including measures in place to protect their human rights, in particular with regard to their access to education, employment, housing and health. | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات فيما يتعلق بحالة نساء وفتيات الروما، بما في ذلك ما يوجد من تدابير لحماية حقوقهن الإنسانية، لا سيما فيما يتعلق بحصولهن على التعليم والعمالة والإسكان والصحة. |
National cultures have gradually evolved in a process ensuring coherence in spite of the plurality and diversity that is found in many of them. | UN | فلقد تطورت الثقافات الوطنية بالتدريج في عملية تضمن التناسق رغم ما يوجد في كثير منها من التعددية والتنوع. |
Qatar had claimed and continued to claim that such sovereign rights as existed over the shoals belonged to Qatar; it also considered however that these were shoals and not islands. | UN | وقد ادعت قطر، ولا زالت تدعي، أن ما يوجد من حقوق سيادية في الضحال إنما يخص قطر؛ ومع هذا، فهي ترى أيضا أن هذه ضحال وليست جزرا. |
That is what makes the difference between a social market economy and an unregulated market economy. | UN | فهذا هو ما يوجد الفرق بين اقتصاد سوقي اجتماعي واقتصاد سوقي غير منظم. |
We are like horses with blinders seeing only what lies before us. | Open Subtitles | نحن مثل الخيول التى ترتدى العصابات نرى فقط ما يوجد أمامنا. |
The technical guidance is a tool that can assist existing efforts and can encourage a common understanding of what is required by a rights-based approach. | UN | فالإرشادات التقنية أداة يمكن أن تساعد ما يوجد من جهود وأن تشجع فهماً مشتركاً لما يستلزمه النهج القائم على الحقوق. |
I am discovering, within what exists in the universe of things, what is offered to women. | Open Subtitles | rlm; أستكشفها بداخل ما يوجد rlm; في هذا الكون المليء بالأشياء. |