principles of verification and performance standards for minor equipment and consumables provided under selfsustainment | UN | مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي |
It is expected that it will result in elaboration of legal agreement based on principles of verification, transparency and irreversibility. | UN | ويتوقع أن يؤدي ذلك إلى وضع اتفاق قانوني يستند إلى مبادئ التحقق والشفافية واللارجوع. |
B. principles of verification and performance standards for minor equipment and consumables provided under self-sustainment | UN | مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي |
Major disarmament initiatives since the verification principles were agreed upon have suffered setbacks. | UN | وقد عانت المبادرات الكبرى لنزع السلاح من انتكاسات منذ الاتفاق على مبادئ التحقق. |
Major disarmament initiatives have suffered setbacks since the verification principles were agreed upon. | UN | وقد عانت المبادرات الكبرى لنزع السلاح من انتكاسات منذ الاتفاق على مبادئ التحقق. |
principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements | UN | مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار |
The principles of verification and valuation that the Panel has applied in assessing those direct financing losses are considered in the next section of this report. | UN | ويتناول الفرع التالي من هذا التقرير مبادئ التحقق والتقييم التي طبقها الفريق في تقييم خسائر التمويل المباشرة هذه. |
principles of verification and performance standards for minor equipment and consumables provided under selfsustainment | UN | مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي |
The principles of verification and performance standards for minor equipment and consumables provided under self-sustainment, as described in chapter 3, annex B, are applicable to this chapter and should be included as annex E to the memorandum of understanding to be signed with troop and police contributors. | UN | تنطبق على هذا الفصل مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي على النحو المبين في الفصل 3، المرفق باء، وينبغي أن تدرج بوصفها المرفق هاء من مذكرة التفاهم التي ستوقع مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة. |
58. The point was made that the precise principles of verification need not be reflected in the main text of a treaty but could be explained in subsidiary documents. | UN | 58- وجرت الإشارة إلى عدم ضرورة إدراج مبادئ التحقق تحديداً في النص الرئيسي للمعاهدة وإنما يمكن شرحها في وثائق فرعية. |
A. principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements | UN | ألف - مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة |
B. principles of verification and performance standards for minor equipment and consumables provided under self-sustainment | UN | باء - مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي |
principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements | UN | مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة |
Although both States had agreed to a significant reduction in nuclear warheads by 2012 under the Moscow Treaty, that Treaty did not include the principles of verification, irreversibility and transparency. | UN | ورغم أن كلا من الدولتين قد وافق على إجراء تخفيض ضخم في الرؤوس الحربية النووية بحلول عام 2012 بموجب معاهدة موسكو، لم تنص تلك المعاهدة على مبادئ التحقق أو اللارجعة أو الشفافية. |
In that spirit, the Disarmament Commission started to deliberate on this important issue and, following intensive deliberations, adopted 16 principles of verification, which are referred to in the second preambular paragraph of the draft resolution. | UN | وبهذه الروح بدأت هيئ نزع السلاح مداولات بشأن هذه المسألة الهامة، وبعد مداولات مكثفة اعتمدت مبادئ التحقق الستة عشر، التي أشير إليها في الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار. |
Major disarmament initiatives since the verification principles were agreed upon have suffered setbacks. | UN | لقد تعرضت مبادرات هامة في مجال نزع السلاح للانتكاسات منذ اعتماد مبادئ التحقق. |
They are informed by the Sixteen verification principles, but try to expand their focus, apply them to the current environment and generate some practical suggestions. | UN | وتستند هذه الآراء والأفكار إلى المعلومات المتوفرة في مبادئ التحقق الستة عشر، ولكنها تحاول أن توسع نطاق تركيزها وأن تطبقها على البيئة الحالية وأن تخرج بعدد من المقترحات العملية. |
Properly utilized, the Commission has proven itself capable of producing substantive and valuable contributions to the disarmament discourse, including, for example, the 16 verification principles. | UN | والهيئة عندما استُخدمت على النحو السليم، أثبتت قدرتها على تقديم إسهامات جوهرية وقيمة في مناقشة نزع السلاح، بما في ذلك، على سبيل المثال، مبادئ التحقق الـ 16. |
In 1987 and 1988, Canada chaired a working group that developed the Sixteen verification principles, which were subsequently endorsed by the General Assembly and remain key expressions of international consensus. | UN | وفي عامي 1987 و 1988، رأست كندا الفريق العامل الذي وضع مبادئ التحقق الستة عشر، التي اعتمدتها الجمعية العامة فيما بعد ولا تزال تمثل تعبيرا رئيسيا عن توافق الآراء على صعيد دولي. |
4. The set of 16 verification principles agreed upon by the United Nations Disarmament Commission could serve as a basis for further consideration of the increasing role and various forms and methods of international verification. | UN | ٤ - ويمكن اتخاذ مجموعة مبادئ التحقق الستة عشر التي اتفقت عليها هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة أساسا لمتابعة النظر في الدور المتزايد للتحقق الدولي وأشكاله وأساليبه المختلفة. |
We recall that the Commission has done good work in the past, for example, the 16 verification principles, guidelines for the establishment of nuclear-weapon-free zones and work on practical disarmament measures in post-conflict situations. | UN | ونذكّر بأن الهيئة قامت بعمل جيد في الماضي، على سبيل المثال، وضع مبادئ التحقق الستة عشر، والمبادئ التوجيهية لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، والعمل على اتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح في حالات ما بعد الصراع. |