In 1993, the Disarmament Commission adopted guidelines and recommendations for regional disarmament by consensus. | UN | وفي عام 1993، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن نزع السلاح الإقليمي. |
In 1993, the United Nations Disarmament Commission adopted by consensus guidelines and recommendations for regional disarmament. | UN | وفي عام 1993، اعتمدت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات لنزع السلاح الإقليمي. |
The Disarmament Commission at one time had the distinction of producing various useful guidelines and recommendations. | UN | لقد تميزت هيئة نزع السلاح في وقت ما بإصدار مبادئ توجيهية وتوصيات مفيدة متنوعة. |
Despite our efforts, an agreement on guidelines and recommendations on this matter remains elusive. | UN | وبالرغم من جهودنا، ما زال التوصل إلى اتفاق بشأن مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن هذه المسألة أمرا بعيد المنال. |
The Disarmament Commission formerly produced various guidelines and recommendations. | UN | لقد أصدرت هيئة نزع السلاح في السابق مبادئ توجيهية وتوصيات في السابق. |
guidelines and recommendations were developed and published on promoting the employment of ethnic minorities in Central and Eastern Europe. | UN | ووضعت ونشرت مبادئ توجيهية وتوصيات تتعلق بتشجيع عمالة اﻷقليات اﻹثنية في أوروبا الوسطى والشرقية. |
L. guidelines and recommendations for objective information on | UN | مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية |
M. guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security . 57 | UN | مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي |
And in 1992, it issued guidelines and recommendations for objective information on military matters. | UN | وفي عام 1992، أصدرت مبادئ توجيهية وتوصيات تتعلق بتقديم معلومات موضوعية عن الأمور العسكرية. |
The pandemic preparedness plan is being adjusted to incorporate new guidelines and recommendations. | UN | ويجري حاليا تعديل خطة التأهب للأوبئة لإدماج مبادئ توجيهية وتوصيات جديدة؛ |
In 1992, the Commission produced guidelines and recommendations for objective information on military matters. | UN | ففي عام 1992، أصدرت الهيئة مبادئ توجيهية وتوصيات تتعلق بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية. |
These efforts could be facilitated by the establishment of IAEA nuclear security guidelines and recommendations. | UN | ويمكن تسهيل هذه الجهود بوضع مبادئ توجيهية وتوصيات للوكالة الدولية للطاقة الذرية تتعلق بالأمن النووي. |
The Assembly had requested the Secretary-General to propose guidelines and recommendations for such payments through the Committee on Contributions. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقترح مبادئ توجيهية وتوصيات بالنسبة لهذه المدفوعات عن طريق لجنة الاشتراكات. |
In 1993 and 1999, the Commission unanimously adopted guidelines and recommendations relating to such zones. | UN | ففي عامي 1993 و 1999، اعتمدت الهيئة بالإجماع مبادئ توجيهية وتوصيات تتصل بتلك المناطق. |
:: Develop guidelines and recommendations for successful ecotourism and sustainable tourism policies and strategies. | UN | :: إعداد مبادئ توجيهية وتوصيات لنجاح سياسات واستراتيجيات السياحة الإيكولوجية والمستدامة. |
Many speakers noted that that type of normative instrument should set non-binding guidelines and recommendations. | UN | ولاحظ العديد من المتكلمين أن ذلك النوع من الصكوك المعيارية ينبغي أن يستحدث مبادئ توجيهية وتوصيات غير ملزمة. |
Those messages have been translated into guidelines and recommendations and broadcast as early warning messages through various media. | UN | وقد تُرجمت تلك الرسائل إلى مبادئ توجيهية وتوصيات وجرى بثها بوصفها رسائل للإنذار المبكر عن طريق مختلف وسائط الإعلام. |
The close cooperation with member countries and international organizations has led to the development of guidelines and recommendations with a global impact. | UN | فالتعاون الوثيق بين البلدان الأعضاء والمنظمات الدولية أسفر عن وضع مبادئ توجيهية وتوصيات ذات أثر على الصعيد العالمي. |
M. guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security . 57 | UN | مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي |
II. guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security . 16 | UN | الثاني - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي |
Given its nature as a deliberative body for disarmament matters, the UNDC's main task should be the formulation of guiding principles and recommendations for multilateral arms control and disarmament. | UN | وينبغي أن تكون المهمة الرئيسية لهيئة نزع السلاح، بحكم طبيعتها كهيئة تداولية لمسائل نزع السلاح، هي وضع مبادئ توجيهية وتوصيات لتحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف. |