"مبادئ لندن التوجيهية المعدلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Amended London Guidelines
        
    The Convention, in article 5, paragraph 2, clearly states that at the date of entry into force of the Convention, Parties need not resubmit their notifications of final regulatory action if they have been submitted under the Amended London Guidelines or the International Code of Conduct. UN 24 - تنص الفقرة 2 من المادة 5 من الاتفاقية، بوضوح على أنه لا يلزم الأطراف، في تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية، أن تعيد تقديم إخطاراتها بالإجراءات التنظيمية النهائية إذا كانت قد قدمت بمقتضى مبادئ لندن التوجيهية المعدلة أو مدونات قواعد السلوك الدولية.
    Taking note with appreciation of the work of the Ad Hoc Working Group of Experts on the Implementation of the Amended London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade and of the task force established by the Working Group for the development of the instrument envisaged in chapter 19 of Agenda 21, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بعمل فريق الخبراء العامل المخصص بشأن تنفيذ مبادئ لندن التوجيهية المعدلة بشأن تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية في التجارة الدولية، وفرقة العمل التي أنشأها الفريق العامل لوضع الصك المتوخى في الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١،
    Noting that many of the persistent organic pollutants identified in Governing Council decision 18/32 are currently subject to the voluntary prior informed consent procedure as laid down in the Amended London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade and the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, UN وإذ يلاحظ أن الكثير من الملوثات العضوية الثابتة المحددة في مقرر مجلس اﻹدارة ١٨/٣٢ تخضع حاليا ﻹجراء طوعي للموافقة المسبقة عن علم كما هو منصوص عليه في مبادئ لندن التوجيهية المعدلة والمدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات التي وضعتها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة،
    149. The Ad Hoc Working Group of Experts on the Implementation of the Amended London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade decided to establish a Task Force to be convened in 1993 to consider measures for formulating a possible international legal instrument. UN ١٤٩- وقرر الفريق العامل المخصص للخبراء المعنيين بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية المعدلة المتصلة بتبادل المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في مجال التجارة الدولية، إنشاء فرقة عمل تجتمع في عام ١٩٩٣ من أجل النظر في تدابير إعداد صك قانوني دولي محتمل.
    In article 5, paragraph 2, the Convention provides that at the date the Convention enters into force for them, Parties need not resubmit their notifications of final regulatory action if they have previously submitted them under the Amended London Guidelines or the International Code of Conduct. UN 31 - تنص الفقرة 2 من المادة 5 من الاتفاقية على أنه لا يوجد ما يدعو إلى قيام الأطراف في تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إليها، بإعادة تقديم إخطاراتها بالإجراءات التنظيمية النهائية إذا كانت قد قدمتها بمقتضى مبادئ لندن التوجيهية المعدلة أو المدونة الدولية لقواعد السلوك الواردة.
    14. Under paragraph 7 of article 10, each Party shall, at the date of entry into force of this Convention for it, transmit to the secretariat responses with respect to each chemical listed in Annex III. A Party that has provided such responses under the Amended London Guidelines or the International Code of Conduct need not resubmit those responses. UN 14 - وبموجب لفقرة 7 من المادة 10، يقوم كل طرف، في تاريخ دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة له، بإرسال ردود إلى الأمانة بشأن كل مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث. ولا يتعين على الطرف الذي قدم هذه الردود بموجب مبادئ لندن التوجيهية المعدلة أو مدونة قواعد السلوك الدولية أن يعيد تقديم هذه الردود.
    (a) Support for and coordination of activities aimed at full participation of countries in and implementation of the Amended London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade and the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides, in particular the Prior Informed Consent Procedure; UN )أ( دعم وتنسيق اﻷنشطة الهادفة الى مشاركة البلدان بشكل كامل في مبادئ لندن التوجيهية المعدلة بشأن تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية في التجارة الدولية، وفي مدونة السلوك الدولية بشأن توزيع مبيدات اﻵفات واستخدامها، وفي تنفيذ المبادئ والمدونة، ولاسيما إجراء الموافقة المستنيرة المسبقة؛
    (a) Support for and coordination of activities aimed at full participation of countries in and implementation of the Amended London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade and the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides, in particular the Prior Informed Consent Procedure (PIC); UN )أ( دعم وتنسيق اﻷنشطة الهادفة الى مشاركة البلدان بشكل كامل في مبادئ لندن التوجيهية المعدلة بشأن تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية في التجارة الدولية، وفي مدونة السلوك الدولية بشأن توزيع مبيدات اﻵفات واستخدامها، وفي تنفيذ المبادئ والمدونة، ولاسيما إجراء الموافقة المستنيرة المسبقة؛
    The conclusion of a PIC convention, whereby parties would be obliged to apply the PIC procedure to banned or severely restricted chemicals, as contained in the Amended London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade and the FAO Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides, is envisaged for 1997. UN ومن المرتقب أن يتم في ١٩٩٧ إبرام اتفاقية بشأن إجراء الموافقة الواعية المسبقة تلزم اﻷطراف بموجبها بتطبيق ذلك اﻹجراء على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، على النحو الوارد في مبادئ لندن التوجيهية المعدلة بشأن تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية في التجارة الدولية ومدونة قواعد السلوك التي وضعتها منظمة اﻷغذية والزراعة بخصوص توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات.
    9. Under paragraph 2 of article 5, each Party shall, at the date of entry into force of this Convention for it, notify the secretariat in writing of its final regulatory actions in effect at that time, except that each Party that has submitted notifications of final regulatory actions under the Amended London Guidelines or the International Code of Conduct need not resubmit those notifications. UN 9 - و بموجب الفقرة 2 من المادة 5، يقوم كل طرف في تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة له بإخطار الأمانة كتابة بإجراءاته التنظيمية النهائية السارية في ذلك الوقت، فيما عدا أنه لا يتعين على أي طرف يكون قد قدم إخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية بموجب مبادئ لندن التوجيهية المعدلة أو مدونة السلوك الدولية أن يعيد تقديم هذه الإخطارات.
    In article 10, paragraph 7, the Convention provides that each Party shall, no later than the date of entry into force of the Convention for that Party, transmit to the secretariat import responses for each chemical listed in annex III. This article also provides that a Party need not resubmit import responses it provided under the Amended London Guidelines or the International Code of Conduct. UN 16 - تنص الفقرة 7 من المادة 10 من الاتفاقية على قيام كل طرف بتزويد الأمانة في موعد غايته تاريخ بدء سريان هذه الاتفاقية بالنسبة له، بردود الاستيراد المتعلقة بكل مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث كما تنص هذه المادة على أنه لا لزوم لأي طرف قدم هذه الردود بمقتضى مبادئ لندن التوجيهية المعدلة أو بمقتضى المدونة الدولية لقواعد السلوك أن يقدمها ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus