Partnerships in health: lessons from multi-stakeholder initiatives | UN | الشراكات في مجال الصحة: الدروس المستفادة من مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين |
There are attempts to encourage the comparison of good practices between multi-stakeholder initiatives (MSI). | UN | وثمة محاولات لتشجيع مقارنة الممارسات الجيدة بين مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين. |
Partnerships in health: lessons from multi-stakeholder initiatives | UN | الشراكات في مجال الصحة: الدروس المستفادة من مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين |
48. Engagement with non-State actors could also be further strengthened through multi-stakeholder initiatives. | UN | 48 - والتّفاعل مع الأطراف الفاعلة من غير الدول يمكن أيضا تعزيزه أكثر من خلال مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين. |
(iii) Research projects on a variety of subjects, including " corruption, trade and human rights " , " governance of health systems " , " corruption and human rights " , " multistakeholder initiatives in peacebuilding processes " , etc.; | UN | `3` مشاريع بحثية حول مجموعة متنوعة من المواضيع، تشمل " الفساد والتجارة وحقوق الإنسان " ، و " إدارة النظم الصحية " ، و " الفساد وحقوق الإنسان " ، و " مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين في عمليات بناء السلام " ، الخ؛ |
In part, this results from a stronger focus on multi-stakeholder initiatives in support of implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, gender-responsive budgeting and mainstreaming gender equality in Millennium Development Goal processes and post-conflict reconstruction. | UN | وتعود هذه النتيجة جزئيا إلى زيادة التركيز على مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين في دعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومراعاة المنظور الجنساني عند إعداد الميزانيات، وتعميم مفهوم المساواة بين الجنسين في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية وفي أعمال التعمير في ظروف ما بعد الصراع. |
30. The Fund works with women's organizations, which may be implementing partners for specific programmes or participants in multi-stakeholder initiatives, and whose members may be grantees. | UN | 30 - ويعمل الصندوق مع المنظمات النسائية التي قد تكون من الشركاء المنفذين بالنسبة لبرامج معينة أو شريكة في مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين والتي قد يكون أعضاؤها من الجهات المتلقية للمنح. |
42. Various United Nations organizations also participate in multi-stakeholder initiatives designed to strengthen local ownership of partnerships. | UN | 42 - كما تشارك منظمات شتى تابعة للأمم المتحدة في مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين الرامية إلى تعزيز الملكية المحلية للشراكات. |
The timeliness of this two-day conference was reflected in lively discussions throughout the event, spanning a range of issues related to combating biological weapons such as non-proliferation, counter-proliferation and consequence management as well as other multi-stakeholder initiatives related to biological risk management. | UN | وقد تجلى حسن توقيت هذا المؤتمر الذي دام يومين في المناقشات الحية التي استمرت طيلة انعقاده، والتي شملت طائفة من القضايا المتعلقة بمكافحة الأسلحة البيولوجية مثل، عدم الانتشار، ومكافحة الانتشار والتصدي لآثاره، فضلا عن مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين الأخرى ذات الصلة بإدارة المخاطر البيولوجية. |
Following on from this workshop, efforts are under way to produce situational assessments on human rights and maternal and child health, including sexual and reproductive health, which can be used as inputs into national planning and programming processes through multi-stakeholder initiatives. | UN | ومتابعة لحلقة العمل هذه، يجري بذل جهود لإعداد تقييمات لحالة حقوق الإنسان وصحة الأم والطفل، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، يمكن استخدامها كمدخلات في عمليات التخطيط والبرمجة الوطنية من خلال مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين. |
Nevertheless, the ultimate strength of these multi-stakeholder initiatives lies in the credibility and effectiveness of the process, which in turn hinges on stringent reporting and auditing standards, and an external validation process with detailed templates and timescales. | UN | إلا أن جانب القوة الذي تكتسبه في نهاية المطاف مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين هذه يكمن في موثوقية العملية وفعاليتها، وتعتمد هذه العملية بدورها على معايير صارمة في ما يتعلق بالإبلاغ ومراجعة الحسابات، وعلى عملية تحقق خارجي تتضمن نماذج وجداول زمنية مفصلة. |
23. With regard to the agricultural sector, multi-stakeholder initiatives to establish and implement coffee-sector strategies in Africa were described. | UN | 23- وفيما يتعلق بالقطاع الزراعي، عُرضت مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين الرامية إلى وضع استراتيجيات لتنمية قطاع البن وتنفيذها في أفريقيا. |
30. UNDP also promotes discussions with State and non-State actors, including representatives from indigenous peoples' organizations and civil society organizations through multi-stakeholder initiatives that strengthen networks and raise awareness for influencing policy. | UN | 30 - كما يعمل البرنامج الإنمائي على تعزيز المناقشات مع الأطراف الفاعلة الحكومية وغير الحكومية، بمن فيهم ممثلو منظمات الشعوب الأصلية و منظمات المجتمع المدني، من خلال مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين التي تسهم في توطيد الشبكات ورفع درجة الوعي من أجل التأثير على السياسة. |
It will further depend on the willingness of all stakeholders to engage in meaningful dialogue at the national and regional levels prior to and after the Forum, so as to ensure both that priorities identified at the Forum are based on realities drawn from different countries and regions, and that multi-stakeholder initiatives and implementation efforts can be carried out afterwards. | UN | وزيادة على ذلك، سيتوقف النجاح على استعداد جميع أصحاب المصلحة لإجراء حوار هادف على المستويين الوطني والإقليمي قبل انعقاد المنتدى وبعده، وذلك من أجل كفالة أن الأولويات المحددة في المنتدى تستند إلى حقائق مستمدة من بلدان ومناطق مختلفة، وكذلك أن مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين وجهود التنفيذ التي يبذلونها يمكن الاستمرار فيها فيما بعد. |
75. The International Telecommunication Union (ITU) offered to contribute to a knowledge-sharing platform, mobilize technology experts and ITU sector members, showcase applications, promote standardization, and support multi-stakeholder initiatives. | UN | 75 - وعرض الاتحاد الدولي للاتصالات الإسهام في إنشاء منبر لتبادل المعارف، وتعبئة خبراء التكنولوجيا وأعضاء قطاعات الاتحاد الدولي للاتصالات، وتسليط الضوء على مجالات التطبيق، وتشجيع توحيد المقاييس، ودعم مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين. |
13. It was important to promote the multi-stakeholder character of the review and support such multi-stakeholder initiatives as the Internet Governance Forum, which were fostering affordable Internet access for people around the world. | UN | 13 - ومضت تقول إنه من المهم تعزيز الطابع التعددي لأصحاب المصلحة الذي يكتسيه الاستعراض وتدعيم مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين مثل منتدى إدارة الإنترنت، باعتبارها تساعد على وجود سبيل ميسور لاستخدام الناس للإنترنت في جميع أنحاء العالم. |
24. The main concern raised by codes of conduct is that they would de facto appear as substitutes for negotiation and bargaining, and divert companies from signing international framework agreements (IFAs), or from joining multi-stakeholder initiatives (MSIs). | UN | 24- والشاغل الرئيسي الذي تثيره مدونات السلوك هو أنها تبدو بحكم أمر الواقع كبدائل للتفاوض والمساومة، وتحوِّل الشركات عن توقيع الاتفاقات الإطارية الدولية أو الانضمام إلى مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين. |
In assessing how best to respond, they will often be well advised to draw on not only expertise and cross-functional consultation within the enterprise, but also to consult externally with credible, independent experts, including from governments, civil society, national human rights institutions and relevant multi-stakeholder initiatives. | UN | وفي تقييم كيفية التصدي للمخاطر على أفضل وجه، غالباً ما تُنصح بألا تستفيد من الخبرات والمشاورات الشاملة لوظائف متعددة داخل المؤسسة فحسب، بل من التشاور أيضاً مع خبراء مستقلين وذوي مصداقية من خارج المؤسسة، بما في ذلك خبراء الحكومات والمجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومن مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين. |
Furthermore, multi-stakeholder initiatives establish accountability mechanisms within complex collaborative networks that enhance the participatory approach but may undermine local incentives to strengthen domestic (parliamentary) institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، تنشئ مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين آليات مساءلة ضمن شبكات تعاونية معقدة تعمل على تعزيز النهج القائم على المشاركة، ولكنها قد تضعف الحوافز المحلية الرامية إلى تعزيز المؤسسات الداخلية (البرلمانية)(). |
The consultation on improving the human rights performance of business through multistakeholder initiatives followed the report of the Special Representative to the Human Rights Council of 2007 (A/HRC/4/35), in which he identified multi-stakeholder initiatives as an important complement to the traditional State-based treaty-making and soft law standard-setting processes affecting business and human rights. | UN | وجاءت المشاورة المتعلقة بتحسين أداء الأعمال التجارية فيما يتعلق بحقوق الإنسان من خلال مبادرات أصحاب مصلحة متعددين، متابعة لتقرير الممثل الخاص المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2007 (A/HRC/4/35) الذي حدد مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين باعتبارها عنصراً مكملاً هاماً للعمليات التقليدية التي تتبعها الدول في عقد المعاهدات ووضع معايير القانون غير الملزم التي تؤثر على الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |