"مبادرات إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • further initiatives
        
    • additional initiatives
        
    further initiatives in other regions of the world are being explored. UN وتعكف المفوضية على بحث مبادرات إضافية في مناطق أخرى من العالم.
    on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and further initiatives UN نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    Development and further initiatives UN للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    Implementation of additional initiatives of less urgency has begun gradually in 2008 and will continue in 2009. UN وبدأ تنفيذ مبادرات إضافية أقل استعجالاً بشكل تدريجي في سنة 2008، وسيتواصل التنفيذ في سنة 2009.
    The objective was to gain a clear and current picture of the overall situation for minorities and any additional initiatives that might be needed. UN وكان الغرض من ذلك تكوين صورة واضحة وآنية عن وضع الأقليات العام وعن أي مبادرات إضافية قد يتعين اتخاذها.
    The framework programme is flexible enough to enable the development of additional initiatives. UN ويتسم البرنامج الإطاري بقدر كاف من المرونة للتمكن من وضع مبادرات إضافية.
    on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and further initiatives UN بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and further initiatives UN نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    II. Scope of the review and consideration of further initiatives UN ثانيا - نطاق الاستعراض والنظر في اتخاذ مبادرات إضافية
    further initiatives for the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development UN مبادرات إضافية لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    We look forward to an early submission of those reports, as they will richly contribute towards a comprehensive review process and help in identifying further initiatives. UN من أجــل الاضطــلاع بعملية استعراض شاملة وستساعد في اتخاذ مبادرات إضافية.
    Special session of the General Assembly on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and further initiatives UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    Review of Summit agreements and consideration of further initiatives UN استعراض الاتفاقات التي توصــل إليها مؤتمر القمة واتخاذ مبادرات إضافية
    and further initiatives UN للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    additional initiatives were developed and delivered in 2013, reaffirming the value of the harmonization project and the commitment of the participating organizations. UN وتم تطوير وتنفيذ مبادرات إضافية في عام 2013، الأمر الذي أعاد التأكيد على قيمة مشروع توحيد الجهود والتزام المنظمات المشاركة.
    Besides the activities already described in the present report,. three additional initiatives are described below. UN وإضافة إلى الأنشطة التي سبق وصفها في هذا التقرير تجدر الإشارة إلى ثلاث مبادرات إضافية يرد وصفها أدناه.
    48. Numerous additional initiatives are currently being studied. UN 48 - وتجري الآن دراسة مبادرات إضافية عديدة.
    58. additional initiatives on juvenile justice, prison overcrowding and needs of pretrial detainees are also under way. UN 58 - وتُتخذ كذلك مبادرات إضافية تتعلق بقضاء الأحداث واكتظاظ السجون واحتياجات المحتجزين رهن الحبس الاحتياطي.
    Special mention, in the context of confidence-building between the sides, was made of the importance of carrying out a package of confidence-building measures, which was agreed with the EU, and the necessity of developing additional initiatives. UN وفي سياق بناء الثقة بين الجانبين، أشير على وجه خاص إلى أهمية طرح مجموعة من التدابير الرامية إلى بناء الثقة تم الاتفاق عليها مع الاتحاد الأوروبي، وضرورة طرح مبادرات إضافية.
    additional initiatives involving bilateral soft loans and similar cost-sharing arrangements with other United Nations agencies are also successfully being pursued. UN وتتخذ بنجاح أيضاً مبادرات إضافية تتعلق بقروض ثنائية ميسرة الشروط وترتيبات مماثلة متعلقة بتقاسم التكاليف تبرم مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    additional initiatives could be considered that would gather together and link trade facilitation networks at national and local levels. UN 35- ويمكن النظر في مبادرات إضافية تجمع وتربط بين شبكات تيسير التجارة على المستويين الوطني والمحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus