"مبادرات التحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • improvement initiatives
        
    The following are the key improvement initiatives being implemented: UN وفيما يلي مبادرات التحسين الرئيسية التي يجري تنفيذها:
    Some of the improvement initiatives begun during the course of the review had been completed by the time the report had been finalized. UN وأضاف أن بعض مبادرات التحسين التي بدأت خلال فترة الاستعراض كان قد تم الانتهاء منها عند الانتهاء من إعداد التقرير.
    Timely implementation of improvement initiatives agreed through UNOPS Quality Management Review process UN تنفيذ مبادرات التحسين المتفق عليها من خلال عملية استعراض إدارة النوعية في المكتب في التوقيت السليم
    241. UNICEF continued to work on key improvement initiatives identified as essential for organizational effectiveness. UN 241 - واصلت اليونيسيف العمل على مبادرات التحسين الأساسية التي حُددت على أنها ضرورية لضمان الفعالية التنظيمية.
    Several speakers commended the Executive Director for the organizational review and said they looked forward to discussing the progress of the 10 key improvement initiatives that had been launched. UN وأثنت وفود عدة على المديرة التنفيذية لإجرائها الاستعراض التنظيمي وأعربت عن تطلّعها إلى مناقشة التقدم المحرز في مبادرات التحسين العشر الرئيسية التي أُطلقت.
    UNICEF will address gender equality strengthening in the context of organizational improvement initiatives, with inclusion of appropriate mechanisms, results and indicators to measure and report on the cross-cutting aspects of UNICEF work. UN ستعكف اليونيسيف على تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق مبادرات التحسين التنظيمية، مع إدراج الآليات والنتائج والمؤشرات المناسبة لقياس جوانب عمل اليونيسيف الشاملة لقطاعات متعددة والإبلاغ عنها.
    The delay in the updating of the regulatory framework could affect the implementation of the " One ERP " project and the achievement of the improvement initiatives of UNICEF. UN ويمكن أن يكون للتأخير في استكمال إطار العمل التنظيمي أثر في تنفيذ المشروع الوحيد لتخطيط موارد المؤسسة وفي تحقيق مبادرات التحسين لدى اليونيسيف.
    218. The organizational improvement initiatives will continue to move forward, reshaping policies, practices and procedures to more effectively support results for children. UN 218 - وسيتواصل تنفيذ مبادرات التحسين للمنظمة، ومتمثلة في إعادة تحديد السياسات والممارسات والإجراءات لدعم تحقيق النتائج لصالح الأطفال بفعالية أكبر.
    Update on key improvement initiatives (I) UN آخر ما استجد على صعيد مبادرات التحسين الرئيسية (للعلم)
    A number of delegations requested information on the relationship of the improvement initiatives to the country programme process and cooperation with other United Nations agencies. UN 56 - وطلب عدد من الوفود معلومات عن العلاقة التي تربط مبادرات التحسين بعملية البرامج القطرية والتعاون مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    8. The organizational improvement initiatives emphasize that that the responsibility for strengthening the " people " capability of UNICEF is jointly shared by managers, staff and Human Resources. UN 8 - تؤكد مبادرات التحسين التنظيمي على أن المسؤولية عن تعزيز قدرة " الأشخاص " لدى اليونيسيف تقع بصورة مشتركة على عاتق المديرين والموظفين والموارد البشرية.
    11. The 2013/14 budget takes into account a number of improvement initiatives to address current and future operational and organizational needs of the Global Service Centre and its clients. UN 11 - تأخذ ميزانية الفترة 2013/2014 في الاعتبار عددا من مبادرات التحسين لتلبية الاحتياجات التشغيلية والتنظيمية الحالية والمستقبلية لمركز الخدمات العالمي وعملائه.
    Subsequent extensions had been granted, following an unsuccessful recruitment effort, so that the Agency could proceed with the urgent improvement initiatives identified in the Department's strategic plan of March 2011 and its programme of work. UN وقد تكرر تمديد ذلك التعيين بعد ذلك عقب محاولة فاشلة لاستقدام موظف لملء الوظيفة، حتى تتمكن الوكالة من المضي في تنفيذ مبادرات التحسين العاجلة المقررة في خطة الإدارة الاستراتيجية الصادرة في آذار/مارس 2011 وفي تنفيذ برنامج عملها.
    8. As a central element in strengthening its own effectiveness, UNICEF undertook a Global Staff Survey and launched a series of improvement initiatives to help to achieve the strategic shifts recommended by the 2006-2007 Organizational Review. UN 8 - وأجرت اليونيسيف دراسة استقصائية عالمية للموظفين، باعتبارها عنصرا مركزيا في تعزيز كفاءتها، وشرعت في تنفيذ سلسلة من مبادرات التحسين للمساعدة في تحقيق التغييرات الاستراتيجية التي أوصى بها استعراض المنظمة في الفترة 2006-2007.
    892. The Office of Central Support Services has effectively implemented a series of improvement initiatives in the delivery of its services, which has led to a higher proportion of both building management services provided within standard turnaround times and cost-efficient travel services offered through successful negotiations with major airline companies. UN 891 - نفذ مكتب خدمات الدعم المركزية بصورة فعالة سلسلة من مبادرات التحسين في مجال تقديم خدماته مما أدى إلى ارتفاع نسبة كل من خدمات إدارة المباني المقدمة ضمن مهل زمنية قياسية، وخدمات السفر الفعالة من حيث التكلفة المقدمة من خلال مفاوضات ناجحة مع شركات الطيران الكبرى.
    Other improvement initiatives include the creation of Abacus teams and the launching of a programme for an advanced compendium of trainees to change the approach to the budget preparation process and improve timeliness and quality of budget submissions (see A/63/746). UN وتشمل مبادرات التحسين الأخرى إنشاء أفرقة العد الحسابي " أباكوس " وإطلاق برنامج لمجمع متقدم من المتدربين من أجل تغيير النهج المتبع في عملية إعداد الميزانية وتحسين توقيت وجودة مشاريع الميزانيات (انظر A/63/746).
    6. Encourages UNICEF to continue to assess and improve the effectiveness of the accountability system, including by taking into account the ongoing organizational improvement initiatives, developing practical guidance and tools, and by implementing internal reviews of management practices, functions, roles and responsibilities of offices at all levels, with a view to further enhancement of the system, and to keep the Executive Board informed; UN 6 - يشجع اليونيسيف على مواصلة تقييم نظام المساءلة وتحسينه، بسبل شتى منها مراعاة مبادرات التحسين التنظيمي الجارية، ووضع توجيهات وتطوير أدوات عملية، وتنفيذ عمليات استعراض داخلي لممارسات المكاتب ومهامها وأدوارها ومسؤولياتها في مجال الإدارة على جميع المستويات، بما يكفل مواصلة تعزيز النظام، ومداومة إطلاع المجلس التنفيذي على ذلك؛
    6 Encourages UNICEF to continue to assess and improve the effectiveness of the accountability system, including by taking into account the ongoing organizational improvement initiatives, developing practical guidance and tools, and by implementing internal reviews of management practices, functions, roles and responsibilities of offices at all levels, with a view to further enhancement of the system, and to keep the Executive Board informed; UN 6 - يشجع اليونيسيف على مواصلة تقييم نظام المساءلة وتحسينه، بسبل شتى منها مراعاة مبادرات التحسين التنظيمي الجارية، ووضع توجيهات وتطوير أدوات عملية، وتنفيذ عمليات استعراض داخلي لممارسات المكاتب مهامها وأدوارها ومسؤولياتها في مجال الإدارة على جميع المستويات، بما يكفل مواصلة تعزيز النظام، ومداومة إطلاع المجلس التنفيذي على ذلك؛
    6. Encourages UNICEF to continue to assess and improve the effectiveness of the accountability system, including by taking into account the ongoing organizational improvement initiatives, developing practical guidance and tools, and by implementing internal reviews of management practices, functions, roles and responsibilities of offices at all levels, with a view to further enhancement of the system, and to keep the Executive Board informed; UN 6 - يشجع اليونيسيف على مواصلة تقييم نظام المساءلة وتحسينه بسبل شتى منها مراعاة مبادرات التحسين التنظيمي الجارية، ووضع توجيهات وتطوير أدوات عملية، وتنفيذ عمليات استعراض داخلي للممارسات للمكاتب الإدارية ومهامها وأدوارها ومسؤولياتها على جميع المستويات، بما يكفل مواصلة تعزيز النظام، ومداومة إطلاع المجلس التنفيذي على ذلك؛
    6. Requests UNICEF management to report in 2010 on progress in implementing improvement initiatives to strengthen risk management and controls in its governance, accountabilities, oversight, guidance, support and performance in response to the results from the headquarters, thematic and system audits completed in 2008, in conjunction with the annual report on internal audit at the second regular session; UN 6 - يطلب إلى إدارة اليونيسيف أن تقدم في عام 2010، بالاقتران مع التقرير السنوي عن المراجعة الداخلية للحسابات، إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ مبادرات التحسين الهادفة إلى تعزيز إدارة المخاطر والضوابط المتعلقة بالإدارة والمساءلة والرقابة والتوجيه والدعم والأداء، استجابة للنتائج التي توصلت إليها مراجعة عمليات المقار والمراجعة المواضيعية ومراجعة النظم التي أنجزت في عام 2008؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus