:: What results have been achieved through coordination initiatives in the operations area, and did the benefits outweigh the costs? | UN | :: ما هي النتائج التي تحققت من خلال مبادرات التنسيق في منطقة العمليات، وهل رجحت المنافع التكاليف؟ |
Each funded activity is designed to act as a catalyst for the development and strengthening of country coordination initiatives. | UN | ويصمم كل نشاط يتم تمويله للعمل كحافز لوضع وتعزيز مبادرات التنسيق القطرية. |
Each funded activity is designed to act as a catalyst for the development and strengthening of country coordination initiatives. | UN | وكل نشاط يتم تمويله يصمم للعمل كحافز على وضع مبادرات التنسيق القطرية وتعزيزها. |
Contributors to South-South cooperation are little involved in formal harmonization initiatives and policy dialogue at the national level. | UN | لا يشارك المساهمون في التعاون بين بلدان الجنوب إلا قليلا في مبادرات التنسيق الرسمية وحوار السياسات على الصعيد الوطني. |
Currently in the United Nations system, a number of harmonization initiatives are taking place in administrative areas such as financial regulations, accountancy, ERP and procurement. | UN | ويُطرح حالياً في منظومة الأمم المتحدة عدد من مبادرات التنسيق في المجالات الإدارية، مثل الأنظمة المالية، والمحاسبة، وتخطيط الموارد في المؤسسة، والمشتريات. |
One important coordination initiative was the joint project for development cooperation in Sierra Leone that the European Commission had been implementing with the United Kingdom Department for International Development. | UN | وأشار إلي أن أحد مبادرات التنسيق الهامة، هو المشروع المشترك للتعاون الإنمائي في سيراليون الذي تنفذه المفوضية الأوربية مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة. |
While UNFPA participates fully in United Nations coordination initiatives, given its smaller size and structure, UNFPA staff perform a variety of activities, including United Nations coordination. | UN | فالصندوق، الذي يتميز بصغر حجمه وهيكله، يساهم مساهمة كاملة في مبادرات التنسيق الإنمائي للأمم المتحدة، لكن موظفيه ينجزون أنشطة شتى والتنسيق جزء منها. |
Provision of platform and related coordination initiatives to launch and maintain United Nations programme frameworks with the United Nations agencies, funds and programmes, including the recovery strategy | UN | توفير منبر وما يتصل به من مبادرات التنسيق لإطلاق وتعهد الأطر البرنامجية للأمم المتحدة مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما يشمل استراتيجية الإنعاش |
They must be complemented, however, by coordination initiatives at various levels and in many different forms. | UN | ولكن يجب إكمال دورها عن طريق مبادرات التنسيق التي تبذل على مستويات مختلفة وبأشكال عديدة مختلفة. |
Country teams are required to identify and report on one or two coordination initiatives that have particularly increased efficiency and effectiveness in the delivery and impact of United Nations development activities. | UN | والأفرقة القطرية ملزمة بتحديد واحدة أو أكثر من مبادرات التنسيق التي أدت إلى إحداث زيادة كبيرة في كفاءة وفعالية تنفيذ وأثر الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة وبالإبلاغ عنها. |
United Nations system-wide coordination initiatives and good practices | UN | رابعاً - مبادرات التنسيق والممارسات الجيدة على مستوى منظومة الأمم المتحدة ككل |
64. coordination initiatives intensify around a common agenda during the assessment and planning phases and in humanitarian crises, but tend to slow down during the implementation and monitoring phases. | UN | 64 - وتتضاعف مبادرات التنسيق حول أي جدول أعمال مشترك أثناء مرحلتي التقييم والتخطيط وفي أثناء الأزمات الإنسانية، ولكنها تميل إلى التباطؤ أثناء مرحلتي التنفيذ والرصد. |
A challenge for the entities of the United Nations system, with limited resources, as well as for developing countries, is to participate meaningfully in and contribute to the emerging high-level coordination initiatives in a significant manner. | UN | وثمة تحد يواجه كيانات منظومة الأمم المتحدة، ذات الموارد المحدودة، وكذلك البلدان المتقدمة النمو، هو المشاركة الجدية في مبادرات التنسيق الرفيعة المستوى المستجدة والاسهام فيها إسهاما ذا شأن. |
Resident coordinators were also encouraged to tap other resources, such as the Development Support Services, on a continuing basis to support coordination initiatives. | UN | كما شُجع المنسقون المقيمون لكي يحاولوا الحصول على موارد أخرى، وعلى سبيل المثال خدمات دعم التنمية، على أساس مستمر لدعم مبادرات التنسيق. |
legal defence and training of community leaders. Many of the NGOs have participated in different coordination initiatives, such as the National Working Group on Displacement. | UN | ولقد أسهمت منظمات غير حكومية عديدة في مبادرات التنسيق المختلفة، ومن ذلك مثلاً الفريق العامل الوطني المعني بمشكلة التشرد. |
They include the United Nations System-wide Special Initiative, the implementing arm of the New Agenda; several initiatives in the context of the United Nations, its agencies and the Bretton Woods institutions, such as coordination initiatives at the regional level which are part of thematic or sectoral programmes on Africa launched by a number of organizations. | UN | ومن هذه المبادرات مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بأفريقيا، وهي الساعد التنفيذي لبرنامج العمل الجديد، وعدة مبادرات في نطاق اﻷمم المتحدة ووكالاتها ومؤسسات بريتون وودز؛ مثل مبادرات التنسيق اﻹقليمية التي تعتبر جزءا من البرامج المختصة بالموضوعات والقطاعات في أفريقيا التي تقوم بها عدة منظومات. |
" 58. System-wide coordination initiatives have resulted in the identification of gender and of the family as important cross-cutting concerns in poverty eradication measures. | UN | " ٥٨ - وقد أسفرت مبادرات التنسيق على نطاق المنظومة عن تحديد نوع الجنس واﻷسرة بوصفهما من بين الشواغل المهمة المشتركة بين عدة قطاعات في تدابير القضاء على الفقر. |
The more focused results of the strategic plan, including in relation to participation in United Nations and other global coordination initiatives provide opportunities to engage more effectively with partners, and this is reflected in the new global programme support for corporate partnership strategies. | UN | وكلما تركَّزت نتائج الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك ما يتعلق بالمشاركة في الأمم المتحدة وتتيح مبادرات التنسيق العالمية الأخرى فرصاً للمشاركة بشكل أفعل مع الشركاء، وهذا ينعكس في دعم البرنامج العالمي الجديد من أجل استراتيجيات الشراكة المؤسسية. |
Contributors to South-South cooperation are little involved in formal harmonization initiatives and policy dialogue at the national level | UN | يشارك المساهمون في التعاون فيما بين بلدان الجنوب مشاركة ضعيفة في مبادرات التنسيق الرسمية وفي الحوار السياسي على المستوى الوطني |
Currently in the United Nations system, a number of harmonization initiatives are taking place in administrative areas such as financial regulations, accountancy, ERP and procurement. | UN | ويُطرح حالياً في منظومة الأمم المتحدة عدد من مبادرات التنسيق في المجالات الإدارية، مثل الأنظمة المالية، والمحاسبة، وتخطيط الموارد في المؤسسة، والمشتريات. |
75. Most contributors to South-South development cooperation do not participate in formal harmonization initiatives with other donors, except through some regional and country-led forums. | UN | 75 - لا يشارك معظم المساهمين في التعاون فيما بلدان الجنوب في مبادرات التنسيق الرسمية مع الجهات المانحة الأخرى، إلا من خلال بعض المحافل الإقليمية والمحافل التي ترأسها البلدان. |
One important coordination initiative was the joint project for development cooperation in Sierra Leone that the European Commission had been implementing with the United Kingdom Department for International Development. | UN | وأشار إلي أن أحد مبادرات التنسيق الهامة، هو المشروع المشترك للتعاون الإنمائي في سيراليون الذي تنفذه المفوضية الأوربية مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة. |