e-government initiatives can bring together key stakeholders across ministries and agencies for more effective problem-solving, strategizing and service delivery. | UN | ويمكن أن تجمع مبادرات الحكومة الإلكترونية بين الجهات المعنية الرئيسية في الوزارات والوكالات من أجل زيادة الفعالية في حل المشاكل ووضع الاستراتيجيات وتقديم الخدمات. |
It also addresses the work of the United Nations Programme on Public Administration, Finance and Development in research and advisory services for the implementation of the Millennium Development Goals, as well as in e-government initiatives. | UN | ويتناول أيضا عمل برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة والتنمية في البحوث والخدمات الاستشارية من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وفي مبادرات الحكومة الإلكترونية. |
In view of the lessons learned from successful e-government initiatives in the Republic of Korea, he believed that the new ICT strategy should be accompanied by strong leadership and support on the part of managers and the active involvement of all stakeholders in every stage of system development. | UN | وأضاف أنه في ضوء الدروس المستفادة من نجاح مبادرات الحكومة الإلكترونية في جمهورية كوريا، فإنه يعتقد بضرورة أن تكون استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة مصحوبة بقيادة قوية ودعم من جانب المديرين، وانخراط نشط من جميع أصحاب المصالح في كل مرحلة من مراحل تطوير النظام. |
The objective of e-government initiatives is to increase efficiency and transparency in the operation of the public administration, thus reducing costs for citizens and commercial operators. | UN | والهدف من مبادرات الحكومة الإلكترونية هو زيادة الكفاءة والشفافية في تشغيل الإدارة العمومية بما من شأنه خفض التكاليف على المواطنين والمؤسسات التجارية. |
Moreover, effective knowledge management can help to improve public service capacities, by enabling better coordination with the public sector and between governmental agencies, improving efficiency, permitting improvements in service delivery, enabling better response time to citizens, and strengthening the effectiveness of e-government initiatives. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن أن تساعد الإدارة الفعالة للمعارف في تحسين قدرات الخدمة العامة بتزويدها بوسائل تحسين التنسيق مع القطاع العام وبين الوكالات الحكومية، وتحسين الكفاءة، وإتاحة إجراء تحسينات في تقديم الخدمات، وتقصير الزمن اللازم للاستجابة للمواطنين، وتعزيز فعالية مبادرات الحكومة الإلكترونية. |
9. The Royal Brunei Police Force is concerned about the lack of coverage for security preparation in the context of national development of e-government initiatives. | UN | 9 - يساور القلق قوات الشرطة الملكية ببروني بسبب عدم تغطية الترتيبات الأمنية في سياق وضع مبادرات الحكومة الإلكترونية على الصعيد الوطني. |
Some Governments, among them many States members of the Organisation for Economic Cooperation and Development, have already begun to pay greater attention to how knowledge differs from both traditional e-government initiatives and from information, as well as how it can best be captured, transmitted and used. | UN | وقـد بـادرت بعض الحكومات، ومنها العديد من الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بإيلاء اهتمام أكبر لكيفية اختلاف المعرفة عن مبادرات الحكومة الإلكترونية وعن الإعلام، ولكيفية التقاط المعارف ونقلها واستخدامها. |
As requested in the same resolution, the report also describes activities under way to promote information exchange, research and the dissemination of successful practices and advisory services in public administration, and to support e-government initiatives in the African, Asian, Central American and Caribbean regions as a tool for development. | UN | وكما طُلب في القرار نفسه، يعرض التقرير أيضا الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها لتعزيز تبادل المعلومات والبحوث ونشر الممارسات الناجحة والخدمات الاستشارية في مجال الإدارة العامة؛ ولدعم مبادرات الحكومة الإلكترونية في مناطق أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي بوصفها أداة للتنمية. |
(c) To continue supporting the e-government initiatives in the African, Asian, Central American and Caribbean regions as a tool for development. | UN | (ج) مواصلة دعم مبادرات الحكومة الإلكترونية في مناطق أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي بوصفها أداة للتنمية. |
e-government initiatives to promote datafication in developing countries are supported by the World Bank and other agencies. | UN | وتحظى مبادرات الحكومة الإلكترونية لتعزيز التحويل إلى بيانات في البلدان النامية بدعم البنك الدولي وغيره من الوكالات(). |
The data management system, which was under development, would support the country's e-government initiatives, allowing access to the data by the public, clients and Government through a dedicated website designed by engineers from the Agency. | UN | وسيمكِّن نظام إدارة البيانات، الذي يجري تطويره حاليًّا، من دعم مبادرات الحكومة الإلكترونية في البلد، مما يتيح لعموم الناس والزبائن والحكومات الوصول إلى البيانات من خلال موقع شبكي مخصَّص لذلك صمَّمه مهندسو وكالة الفضاء الفنزويلية. |
The survey focuses on e-government initiatives directed at improving operational efficiency through the integration of back-office functions. | UN | وركزت الدراسة الاستقصائية على مبادرات الحكومة الإلكترونية الموجهة نحو تحسين كفاءة التشغيل عن طريق إدراج مهام المكاتب الخلفية(). |
14. In addition to references in publications, the high-interest in and impact of the Survey is featured in 45 news articles that highlight e-government initiatives of the Member States, international agencies and international organizations. | UN | 14 - وبالإضافة إلى ما ورد في شتى المنشورات() من إشارات مرجعية إلى الدراسة الاستقصائية، يتجلى الاهتمام الكبير الذي تحظى به الدراسة والأثر الذي تحدثه في 45 مقالا إخباريا تسلط كلها الضوء على مبادرات الحكومة الإلكترونية التي اتخذتها الدول الأعضاء والوكالات الدولية والمنظمات الدولية. |
10. So far, the Royal Brunei Police Force has not been called upon or become involved in national preparations to move into the information age. For the last three years, much legislation has been adopted to prepare the country for the information age. And many governmental and regulatory bodies have been or are being set up to spearhead the e-government initiatives. | UN | 10 - حتى الآن، لم تُدع قوات الشرطة الملكية إلى الاشتراك في الترتيبات الوطنية الرامية إلى دخول عصر المعلومات ولم تنخرط فيها.وقد تم في السنوات الثلاث الماضية اعتماد الكثير من التشريعات استعدادا لدخول البلد عصر المعلومات، وهناك العديد من الهيئات الحكومية والكيانات المنظِمة التي أنشئت كي تقود مبادرات الحكومة الإلكترونية أو التي يجري إنشاؤها لذلك الغرض. |
50. Despite enormous strides in the global uptake of e-government initiatives in recent years, the absence of a concerted strategy to effectively satisfy the real needs of citizens remains the reality for many e-government initiatives, particularly in developing countries (see the United Nations e-Government Survey 2012). | UN | 50 - ورغم الوثبات الهائلة في كم المستوعب عالميا من مبادرات الحكومة الإلكترونية في السنوات الأخيرة، لا يزال عدم وجود استراتيجية منسقة للوفاء فعليا بالاحتياجات الحقيقية للمواطنين واقعا معاشا بالنسبة لكثير من مبادرات الحكومة الإلكترونية، وخاصة في البلدان النامية (انظر دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2012). |