"مبادرات الحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection initiatives
        
    • protection interventions
        
    Under these circumstances, the positive impact of social protection initiatives on older persons' standards of living can be nullified by the burden posed by health-care-related costs. UN وفي هذه الظروف، قـد يبطل عبء تكاليف الرعاية الصحية تأثير مبادرات الحماية الاجتماعية الإيجابي في مستويات معيشة المسنين.
    In 38 countries, social protection initiatives have progressed under the strong leadership from Governments, with the support of international partners. UN وفي 38 بلداً، أحرزت مبادرات الحماية الاجتماعية تقدماً بقيادة قوية من الحكومات، وبدعم من الشركاء الدوليين.
    National-level consultations will be conducted in selected countries in each region on innovative approaches to analysis, formulation and implementation of social protection initiatives. UN وستجرى مشاورات على الصعيد الوطني في بلدان مختارة في كل منطقة بشأن اتباع نُهج ابتكارية لتحليل مبادرات الحماية الاجتماعية وإعدادها وتنفيذها.
    Close linkages have been established between focus areas 4 and 5, to integrate child protection with social protection initiatives. UN وأقيمت روابط وثيقة بين مجالي التركيز 4 و 5 لدمج حماية الطفل مع مبادرات الحماية الاجتماعية.
    Social protection interventions based on human rights can ensure that underlying obstacles cutting across all Millennium Development Goals are tackled. UN ويمكن أن تضمن مبادرات الحماية الاجتماعية القائمة على حقوق الإنسان معالجة العوائق الكامنة التي تحول دون تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Policymakers must design, implement, monitor and evaluate social protection initiatives through a gender lens. UN ويجب على واضعي السياسات إعداد، وتنفيذ ورصد مبادرات الحماية الاجتماعية وتقييمها من خلال منظور جنساني.
    It noted social protection initiatives to enhance the population's quality of life. UN وأشارت إلى مبادرات الحماية الاجتماعية لتعزيز نوعية حياة السكان.
    While international organizations have played an important role, social protection initiatives by countries in the global South have also been indispensable catalysts. UN وعلى الرغم من اضطلاع المنظمات الدولية بدور هام، إلا أن مبادرات الحماية الاجتماعية التي تقوم بها بلدان الجنوب هي أيضا عامل حفاز لا غنى عنه.
    The organization was involved in social protection initiatives in 104 countries, undertook child poverty and disparities analysis in 81 countries and engaged in social budgeting in 64 countries. UN وشاركت المنظمة في مبادرات الحماية الاجتماعية في 104 بلدان، وقامت بتحليل فقر الأطفال والتفاوتات في 81 بلدا كما شاركت في وضع الميزانية الاجتماعية في 64 بلدا.
    She noted that barriers to access included insufficient training of health-care staff and institutionalized discriminatory attitudes towards beneficiaries of social protection initiatives. UN وأشارت إلى أن عوائق الوصول إلى هذه الخدمات تشمل عدم كفاية تدريب العاملين في الرعاية الصحية، والمواقف التمييزية المترسخة تجاه المستفيدين من مبادرات الحماية الاجتماعية.
    The " Crecer Juntos " National Direct Assistance Programme for the Very Poor is one of the most important social protection initiatives in Peru. UN يُعد البرنامج الوطني للدعم المباشر لأكثر الفئات فقراً " Crecer Juntos " من أهم مبادرات الحماية الاجتماعية في بيرو.
    46. UNAIDS intensified efforts to strengthen social protection initiatives for people living with HIV. UN 46 - كثف البرنامج المشترك جهوده الرامية إلى تعزيز مبادرات الحماية الاجتماعية للأشخاص المصابين بالفيروس.
    However, too many social protection initiatives remain limited in scope, without the necessary analysis of requirements, capacities and policy changes needed to adopt them at a larger scale. UN ومع ذلك، فإن العديد من مبادرات الحماية الاجتماعية ستظل محدودة في نطاقها، بدون إجراء تحليل للاحتياجات والقدرات وتغييرات السياسة اللازمة لاعتماد هذه المبادرات على نطاق أوسع.
    Although social protection initiatives improve HIV outcomes for children, too few children receive any form of external support free of charge. UN وعلى الرغم من أن مبادرات الحماية الاجتماعية تحسّن النتائج المتعلقة بالفيروس بالنسبة للأطفال، فإنهم لا يتلقون أي شكل من أشكال الدعم الخارجي مجانا باستثناء قلة قليلة فقط.
    53. A variety of social protection initiatives are emerging in Asia. UN 53 - وتشهد آسيا حاليا انطلاق طائفة متنوعة من مبادرات الحماية الاجتماعية.
    Other programmes working to build resilience include social protection initiatives in Ethiopia and Kenya; the strengthening of participatory water resource management in the Turkana district of Kenya; and the network of `lady health workers' in Pakistan, who bring essential health services to the most vulnerable and hardest-to-reach populations. UN ومن البرامج الأخرى التي تعمل على تحقيق الانتعاش مبادرات الحماية الاجتماعية في إثيوبيا وكينيا؛ وتعزيز الإدارة التشاركية لموارد المياه في منطقة توركانا بكينيا؛ وشبكة ' العاملات في مجال الصحة` في باكستان التي تقدم الخدمات الصحية الأساسية لأشد السكان ضعفا وأكثرهم صعوبة فيما يتعلق بالوصول إليهم.
    Findings from these studies on the multiple dimensions of child poverty have informed national planning and budgeting and influenced social protection initiatives and policy reform. UN وأسهمت النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسات بشأن الأبعاد المتعددة لفقر الأطفال في إعداد الخطط والميزانيات الوطنية، وأثرت في مبادرات الحماية الاجتماعية وإصلاح السياسات.
    Some protection initiatives, such as the joint protection teams, which have been widely used in the Democratic Republic of the Congo, have been based on this approach. UN وقد استندت بعض مبادرات الحماية إلى هذا النهج، مثل أفرقة الحماية المشتركة التي استخدمت على نطاق واسع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    For that purpose intersectoral approaches are crucial, including the integration of sanitation and water into social protection initiatives; UN ولذلك تكتسي النهج المشتركة بين القطاعات أهمية حاسمة، ومنها نهج دمج خدمات المرافق الصحية والمياه في مبادرات الحماية الاجتماعية؛
    60. The project will focus on policies, approaches, strategies, processes and impact assessment of social protection initiatives in different regions. UN 60 - سيركز المشروع على السياسات والنُهَج والاستراتيجيات والعمليات وتقييم تأثير مبادرات الحماية الاجتماعية في مختلف المناطق.
    13. Kenya operates a number of social protection interventions, broadly categorized into State social safety nets and community and family safety nets. UN 13 - تضطلع كينيا بعدد من مبادرات الحماية الاجتماعية، التي تُصنف عموما بأنها شبكات أمان اجتماعي على صعيد الدولة وشبكات أمان على صعيد المجتمعات المحلية والأسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus