"مبادرات تخفيف الديون" - Traduction Arabe en Anglais

    • debt relief initiatives
        
    • debt-relief initiatives
        
    Recent debt relief initiatives have substantially reduced the foreign debt burden. UN وقد أدت مبادرات تخفيف الديون المتخذة أخيراً إلى خفض عبء الديون الخارجية.
    Promoting debt relief initiatives for affected developing countries. UN :: تشجيع مبادرات تخفيف الديون عن كاهل البلدان النامية المتأثرة.
    With regard to international finance, bilateral and multilateral debt relief initiatives must be supported and, whenever possible, strengthened. UN وفيما يتعلق بالتمويل الدولي، يجب دعم مبادرات تخفيف الديون الثنائية والمتعددة الأطراف، ويجب تعزيزها أينما أمكن ذلك.
    Moreover, debt relief initiatives have become an important means to transfer resources to the poorer countries. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت مبادرات تخفيف الديون وسيلة هامة لنقل الموارد إلى البلدان الأكثر فقرا.
    Resources made available through debt-relief initiatives could then contribute to funding regional development programmes such as RISDP. UN وبات من الممكن أن تسهم الموارد المتاحة من خلال مبادرات تخفيف الديون في تمويل برامج التنمية الإقليمية من قبيل هذه الخطة.
    As things stand, there are currently 57 developing countries participating in non-Paris Club debt relief initiatives. UN والموقف الآن هو أنه يوجد حاليا 57 بلدا ناميا تشترك في مبادرات تخفيف الديون غير التابعة لنادي باريس.
    For instance, debt relief initiatives have targeted certain specific countries while other heavily indebted countries have been left out. UN وعلى سبيل المثال، استهدفت مبادرات تخفيف الديون بلدان معينة بينما أُغفلت بلدانا أخرى مثقلة بالديون.
    The pace of debt relief initiatives has also been very slow, and the impact of past debt-constrained structural adjustment policies has not been overcome. UN وإن سرعة خطى مبادرات تخفيف الديون كانت بطيئة جدا أيضا، وإن وطأة سياسات الماضي للتكيف الهيكلي المقيدة بالديون لم يتم التغلب عليها.
    For the least developed countries, debt relief initiatives had proved inadequate and further measures would be needed. UN وبالنسبة ﻷقل البلدان نموا تبين أن مبادرات تخفيف الديون كانت غير كافية وأن اﻷمر يتطلب تدابير أخرى.
    29. Resources provided to poor countries in the context of debt relief initiatives should not be granted at the expense of ongoing traditional development aid, if debt relief is to produce an overall benefit. UN 29 - ولا ينبغي أن تمنح الموارد الموفرة للبلدان الفقيرة في سياق مبادرات تخفيف الديون على حساب المعونة الإنمائية التقليدية، هذا إذا ما أريد للتخفيف من أعباء الديون أن يكون له أثر عام وشامل.
    debt-relief initiatives have been designed by donors to safeguard their interests. UN وقد صمم الدائنون مبادرات تخفيف الديون لكفالة مصالحهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus