"مبادرات تنظيم المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • entrepreneurial initiatives
        
    • entrepreneurship initiatives
        
    It has also helped to create more conducive environments for entrepreneurial initiatives. UN وساعدت اليونيدو أيضاً على خلق بيئات مؤاتية لدعم مبادرات تنظيم المشاريع.
    - Establishment of a database on entrepreneurial initiatives in order to optimize information exchanges and cooperation between enterprises. UN - إنشاء قاعدة بيانات بشأن مبادرات تنظيم المشاريع من أجل تسهيل تبادل المعلومات والتعاون بين المنشآت.
    - Development of training tools, the purpose of which is to transmit learning with a view to job creation and the strengthening of entrepreneurial initiatives. UN - تطوير أدوات تدريبية، يكون الهدف منها نقل المعرفة بهدف إيجاد فرص للعمل وتعزيز مبادرات تنظيم المشاريع.
    Increasingly, they are able to benefit from membership within a broad movement equipped to promote new entrepreneurial initiatives. UN وتتمكن هذه الشركات بصورة متزايدة من الاستفادة من العضوية في حركة واسعة النطاق مجهزة لتعزيز مبادرات تنظيم المشاريع الجديدة.
    Social entrepreneurship initiatives (such as the example from box 4) can be successful in supporting innovation and technological upgrading among disadvantaged communities by combining the design/adaptation of technologies to the needs of people living in poverty and support members of the community to commercialize such technology. UN ويمكن أن تحقق مبادرات تنظيم المشاريع الاجتماعية (كالمثال المعروض في الإطار 4) نجاحاً في دعم الابتكار والارتقاء بالمستوى التكنولوجي بين المجتمعات المحلية المحرومة عن طريق الجمع بين تصميم التكنولوجيات وتكييفها حسب احتياجات الفقراء، ودعم أفراد تلك المجتمعات عن طريق تسويق هذا النوع من التكنولوجيا.
    Growing numbers of entrepreneurial initiatives. UN :: تزايد أعداد مبادرات تنظيم المشاريع.
    In 1999, the employment office has undergone a reorganization process and its mandate broadened and strengthened to prevent and/or reduce unemployment, enhance the capacity of the workforce, and encourage and support entrepreneurial initiatives. UN في عام 1999 جرت عملية إعادة التنظيم لمكتب العمل ووسعت ولايته وعززت لتلافي البطالة و/أو للحد منها وتحسين قدرة القوى العاملة، وتشجيع مبادرات تنظيم المشاريع ودعمها.
    As indicated in Turkey's previous report, the DGSPW established Information Databank in 1994 to encourage and support women's entrepreneurial initiatives and assist them in marketing their handicrafts through organizing fairs and exhibitions. UN وكما ذكر في تقرير تركيا السابق أنشأت الإدارة العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها في سنة 1994 مصرف بيانات ومعلومات لتشجيع ودعم مبادرات تنظيم المشاريع ومساعدتها على تسويق مصنوعاتها اليدوية عن طريق تنظيم أسواق ومعارض.
    The support given by UNIDO in this area is focused on fostering bottom-up growth strategies to encourage the broad-based rise of entrepreneurial initiatives, including the formation of self-help entrepreneurial groups and associations, especially by women and rural people. UN ويتركّز الدعم الذي تقدّمه اليونيدو في هذا المضمار على تعزيز استراتيجيات النمو من القاعدة إلى القمة لتشجيع تزايد مبادرات تنظيم المشاريع المستندة إلى القاعدة، بما في ذلك تكوين مجموعات ورابطات ذاتية المساعدة لتنظيم المشاريع، ولا سيما من قبل النساء والسكان الريفيين.
    The Internet offers potential for global collaboration in the creation of information resources that can be shared by all and used as a foundation for building entrepreneurial initiatives in the private sector and for meeting social needs. UN 32- تتيح الإنترنت إمكانيات للتعاون العالمي في خلق موارد المعلومات التي يمكن للجميع تقاسمها واستخدامها كأساس لبناء مبادرات تنظيم المشاريع في القطاع الخاص ولتلبية الاحتياجات الاجتماعية.
    The project, which is being executed during the period from January 1996 to December 1999, is aimed at ensuring adequate coordination of the technical resources and tools which the projects affiliated with the GEA Network will make available for entrepreneurial initiatives sponsored by women. UN ويرمي هذا المشروع الذي ينفذ في الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، إلى ضمان التنسيق الملائم للموارد واﻷدوات التقنية التي ستتيحها المشاريع المنخرطة في شبكة GEA إلى مبادرات تنظيم المشاريع التي ترعاها المرأة.
    In 2000, during the present reporting period, work was completed under the project " Gea Network: entrepreneurial initiatives among rural women " , carried out by the Institute for Women's Issues in collaboration with the public agencies responsible for equal-opportunities policies of the autonomous communities and the National Federation of Rural Women. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أنجز مشروع " شبكة GEA: مبادرات تنظيم المشاريع بين النساء الريفيات " الذي ينفذه معهد المرأة بالتعاون مع أجهزة تكافؤ الفرص في مختلف الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي وكذلك الاتحاد الوطني للمرأة الريفية.
    49. UNIDO is also supporting rural and women entrepreneurship development to enable rural and women entrepreneurs to take advantage of economic opportunities based on market mechanisms and entrepreneurial initiatives. UN 49 - تدعم اليونيدو أيضا تطوير تنظيم المشاريع من قبل سكان الريف والنساء بغرض تمكين سكان الريف والنساء من منظمي المشاريع من الاستفادة من الفرص الاقتصادية المبنية على آليات السوق ومن مبادرات تنظيم المشاريع.
    In order to promote entrepreneurial initiatives in a more conducive business environment, UNIDO has extended support to establish district one-stop-shops in Mozambique to assist rural entrepreneurs in dealing with public services. UN 7- وقد قدَّمت اليونيدو دعمَها لإنشاء مراكز جامعة لتقديم الخدمات للمقاطعات في موزامبيق من أجل مساعدة أصحاب المشاريع الريفية على أداء الخدمات العامة، وذلك في سبيل تشجيع مبادرات تنظيم المشاريع في بيئة أعمال تجارية مؤاتية.
    B. Project " GEA Network: entrepreneurial initiatives among rural women (1998-1999) " , carried out by the Institute for Women's Issues; the NOW projects in all the public agencies responsible for the equal-opportunity policies of the autonomous communities covered by objective 1 and the National Federation of Rural Women are affiliated with this project. UN باء - مشروع " شبكة GEA: مبادرات تنظيم المشاريع فيما بين النساء الريفيات )١٩٩٨-١٩٩٩( " ، التي ينفذها معهد المرأة؛ وتنضم إلى هذا المشروع مشاريع الشبكة الفورية في جميع الوكالات العامة المسؤولة عن سياسات تكافؤ الفرص في اﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي التي يشملها الهدف ١، باﻹضافة إلى الاتحاد الوطني للمرأة الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus