"مبادرات دولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international initiatives
        
    It has joined international initiatives, such as the Proliferation Security Initiative. UN وانضمت أيضا إلى مبادرات دولية مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Intergovernmental activities in this respect have been conducted mainly within the framework of three major international initiatives. UN وجرت اﻷنشطة الحكومية الدولية في هذا الخصوص بصورة رئيسية ضمن إطار ثلاث مبادرات دولية كبرى.
    Our subregion has always been involved in international initiatives concerning the situations in its various constituent countries. UN وشاركت دوما منطقتنا دون الإقليمية في مبادرات دولية تتعلق بالحالات في مختلف البلدان المكونة لها.
    Technology transfer is an area that has not been addressed by many international initiatives. UN ويشكل نقل التكنولوجيا مجالاً لم تتناوله مبادرات دولية كثيرة.
    international initiatives have been launched to foster the development of nuclear energy to meet growing energy needs. UN 23- وقد اتخذت مبادرات دولية لتشجيع تنمية الطاقة النووية بغية تلبية الاحتياجات المتزايدة من الطاقة.
    There are no apparent international initiatives to defuse the anticipated next Balkan crisis, but only to contain it. UN فلا بوادر لأي مبادرات دولية لنزع فتيل الأزمة البلقانية المقبلة المتوقعة، سوى مبادرات لاحتواء هذه الأزمة فقط.
    Mexico has participated in various international initiatives on the problem of conventional weapons, particularly with regard to their link to violence and insecurity. UN وشاركت المكسيك في مبادرات دولية شتى بشأن مشكلة الأسلحة التقليدية، ولا سيما من حيث صلتها بالعنف وانعدام الأمن.
    A framework should be proposed for coordination with European Union and other relevant international initiatives. UN وينبغي اقتراح إطار للتنسيق مع الاتحاد الأوروبي ومع مبادرات دولية أخرى ذات صلة.
    International initiatives: CEFIC Safety and Quality Assessment System for road and rail UN مبادرات دولية: المجلس الأوروبي للصناعة الكيميائية، نظم تقييم السلامة والجودة للطرق والسكك.
    International initiatives: CEFIC Safety and Quality Assessment System for road and rail UN مبادرات دولية: المجلس الأوروبي للصناعة الكيميائية، نظم تقييم السلامة والجودة للطرق والسكك.
    International initiatives: CEFIC Safety and Quality Assessment System for road and rail UN مبادرات دولية: المجلس الأوروبي للصناعة الكيميائية، نظم تقييم السلامة والجودة للطرق والسكك.
    Secondly, we must resolve the issue of external debt and debt servicing obligations, within the framework of international initiatives for debt cancellation without discrimination. UN ثانيا، يجب أن نسوي مسألة الديون الخارجية والتزامات خدمة الدين، في إطار مبادرات دولية لإلغاء الديون بدون تمييز.
    It also emphasized the importance of such international initiatives as the Disaster Monitoring Constellation. UN كما شددت على أهمية مبادرات دولية مثل تشكيلة سواتل مراقبة الكوارث.
    Several international initiatives have been launched to counter these problems. UN وقد طرحت عدة مبادرات دولية لمواجهة هذه المشاكل.
    44. Several international initiatives have been developed to address this problem. UN 44 - وقد أعدت عدة مبادرات دولية لمعالجة هذه المشكلة.
    48. International cooperation to monitor precursors has increased significantly since 1998 and new international initiatives have been launched. UN 48- وزاد التعاون الدولي على رصد السلائف زيادة كبيرة منذ عام 1998، واستهلت مبادرات دولية جديدة.
    We have, however, taken part in several international initiatives aimed at promoting mine awareness and support for victims of these terrible weapons. UN ومع ذلك، فقد شاركنا في عدة مبادرات دولية تهدف إلى الترويج للوعي بالألغام وإلى مساندة ضحايا هذه الأسلحة المروعة.
    However, we have taken part in several international initiatives aimed at promoting mine awareness and support for the victims of those terrible weapons. UN ومع ذلك فإننا شاركنا في عدة مبادرات دولية تستهدف تعزيز التوعية بخطر الألغام وتقديم الدعم لضحايا تلك الأسلحة الرهيبة.
    Israel also supports other international initiatives such as the Proliferation Security Initiative (PSI) and the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). UN كما تؤيد إسرائيل مبادرات دولية أخرى من قبيل مبادرة الأمن من الانتشار ومبادرة الحد من التهديدات العالمية.
    The Philippines support other related international initiatives, which are complementary and mutually reinforcing. UN وتدعم الفلبين مبادرات دولية أخرى ذات صلة، يتوافر فيها عنصرا التكامل والدعم المتبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus