It has joined international initiatives, such as the Proliferation Security Initiative. | UN | وانضمت أيضا إلى مبادرات دولية مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
Intergovernmental activities in this respect have been conducted mainly within the framework of three major international initiatives. | UN | وجرت اﻷنشطة الحكومية الدولية في هذا الخصوص بصورة رئيسية ضمن إطار ثلاث مبادرات دولية كبرى. |
Our subregion has always been involved in international initiatives concerning the situations in its various constituent countries. | UN | وشاركت دوما منطقتنا دون الإقليمية في مبادرات دولية تتعلق بالحالات في مختلف البلدان المكونة لها. |
Technology transfer is an area that has not been addressed by many international initiatives. | UN | ويشكل نقل التكنولوجيا مجالاً لم تتناوله مبادرات دولية كثيرة. |
international initiatives have been launched to foster the development of nuclear energy to meet growing energy needs. | UN | 23- وقد اتخذت مبادرات دولية لتشجيع تنمية الطاقة النووية بغية تلبية الاحتياجات المتزايدة من الطاقة. |
There are no apparent international initiatives to defuse the anticipated next Balkan crisis, but only to contain it. | UN | فلا بوادر لأي مبادرات دولية لنزع فتيل الأزمة البلقانية المقبلة المتوقعة، سوى مبادرات لاحتواء هذه الأزمة فقط. |
Mexico has participated in various international initiatives on the problem of conventional weapons, particularly with regard to their link to violence and insecurity. | UN | وشاركت المكسيك في مبادرات دولية شتى بشأن مشكلة الأسلحة التقليدية، ولا سيما من حيث صلتها بالعنف وانعدام الأمن. |
A framework should be proposed for coordination with European Union and other relevant international initiatives. | UN | وينبغي اقتراح إطار للتنسيق مع الاتحاد الأوروبي ومع مبادرات دولية أخرى ذات صلة. |
International initiatives: CEFIC Safety and Quality Assessment System for road and rail | UN | مبادرات دولية: المجلس الأوروبي للصناعة الكيميائية، نظم تقييم السلامة والجودة للطرق والسكك. |
International initiatives: CEFIC Safety and Quality Assessment System for road and rail | UN | مبادرات دولية: المجلس الأوروبي للصناعة الكيميائية، نظم تقييم السلامة والجودة للطرق والسكك. |
International initiatives: CEFIC Safety and Quality Assessment System for road and rail | UN | مبادرات دولية: المجلس الأوروبي للصناعة الكيميائية، نظم تقييم السلامة والجودة للطرق والسكك. |
Secondly, we must resolve the issue of external debt and debt servicing obligations, within the framework of international initiatives for debt cancellation without discrimination. | UN | ثانيا، يجب أن نسوي مسألة الديون الخارجية والتزامات خدمة الدين، في إطار مبادرات دولية لإلغاء الديون بدون تمييز. |
It also emphasized the importance of such international initiatives as the Disaster Monitoring Constellation. | UN | كما شددت على أهمية مبادرات دولية مثل تشكيلة سواتل مراقبة الكوارث. |
Several international initiatives have been launched to counter these problems. | UN | وقد طرحت عدة مبادرات دولية لمواجهة هذه المشاكل. |
44. Several international initiatives have been developed to address this problem. | UN | 44 - وقد أعدت عدة مبادرات دولية لمعالجة هذه المشكلة. |
48. International cooperation to monitor precursors has increased significantly since 1998 and new international initiatives have been launched. | UN | 48- وزاد التعاون الدولي على رصد السلائف زيادة كبيرة منذ عام 1998، واستهلت مبادرات دولية جديدة. |
We have, however, taken part in several international initiatives aimed at promoting mine awareness and support for victims of these terrible weapons. | UN | ومع ذلك، فقد شاركنا في عدة مبادرات دولية تهدف إلى الترويج للوعي بالألغام وإلى مساندة ضحايا هذه الأسلحة المروعة. |
However, we have taken part in several international initiatives aimed at promoting mine awareness and support for the victims of those terrible weapons. | UN | ومع ذلك فإننا شاركنا في عدة مبادرات دولية تستهدف تعزيز التوعية بخطر الألغام وتقديم الدعم لضحايا تلك الأسلحة الرهيبة. |
Israel also supports other international initiatives such as the Proliferation Security Initiative (PSI) and the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). | UN | كما تؤيد إسرائيل مبادرات دولية أخرى من قبيل مبادرة الأمن من الانتشار ومبادرة الحد من التهديدات العالمية. |
The Philippines support other related international initiatives, which are complementary and mutually reinforcing. | UN | وتدعم الفلبين مبادرات دولية أخرى ذات صلة، يتوافر فيها عنصرا التكامل والدعم المتبادل. |