"مبادرة إدارة التغيير" - Traduction Arabe en Anglais

    • change management initiative
        
    • of the CM initiative
        
    • the Change Management
        
    Moreover, the need for improvement of UNIDO's monitoring system has become a top priority under the UNIDO change management initiative. UN وعلاوة على ذلك، فقد أصبحت الحاجة لتحسين نظام الرصد في اليونيدو أولوية قصوى في إطار مبادرة إدارة التغيير في اليونيدو.
    UNFPA senior management is aware that this is a major change management initiative which has implications for the entire organization. UN وتدرك الإدارة العليا للصندوق أن مبادرة إدارة التغيير هذه مبادرة كبرى تؤثر على المنظمة بأسرها.
    Countries insisting on an opt-out clause should take into account the fact that they might well jeopardize the change management initiative. UN وأضاف أن البلدان التي تصر على بند اختيار عدم القبول عليها أن تدرك أن ذلك قد يعرقل فعلا مبادرة إدارة التغيير.
    Japan took note of the progress made on the change management initiative since the thirteenth session of the General Conference. UN وأضاف أن اليابان تلاحظ التقدم المحرز على صعيد مبادرة إدارة التغيير منذ الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام.
    The Management has assured the External Audit that the decentralisation programme would be made part of the change management initiative. UN وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير.
    ii. Till the implementation of the change management initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. UN `2` يمكن ضمان رصد نتائج البرامج رصدا فعالا إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير.
    The External Audit would review the change management initiative in subsequent audits. UN وسيقوم مراجع الحسابات الخارجي باستعراض مبادرة إدارة التغيير خلال عمليات المراجعة القادمة.
    Complete computerization is one of the priorities in implementation of the change management initiative and implementation of a new ERP. UN والحوسبة التامة واحدة من الأولويات في تنفيذ مبادرة إدارة التغيير وتنفيذ خطة جديدة لتخطيط الموارد المؤسسية.
    Several Member States expressed the view that the Secretariat should come back with more specific and detailed information on the change management initiative. UN ورأت عدة دول أعضاء أن على الأمانة أن توافيها بمعلومات أكثر تحديداً وتفصيلاً بشأن مبادرة إدارة التغيير.
    19 The Board recommends that UNDP establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. UN يوصــي المجلــس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    Report of the Secretary-General on the change management initiative UN تقرير الأمين العام عن مبادرة إدارة التغيير
    The change management initiative would enhance the ability of UNIDO to deal effectively with challenges. UN وقالت إنه من شأن مبادرة إدارة التغيير أن تعزز قدرة اليونيدو على مواجهة التحديات بفعالية.
    Source: Feasibility Study of Comprehensive change management initiative at UNIDO UN المصدر: دراسة جدوى بشأن مبادرة إدارة التغيير الشاملة في اليونيدو.
    28. He expressed consternation at the many initiatives -- such as the change management initiative -- that were being implemented without a legislative mandate. UN 28 - وأعرب عن دهشته إزاء المبادرات المتعددة - من قبيل مبادرة إدارة التغيير - التي يجري تنفيذها بدون ولاية تشريعية.
    The member States of the European Union continued to support the Secretary-General's change management initiative, and above all to support effective multilateralism and more effective delivery of the Organization's mandates through innovation and change management. UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مستمرة في تأييد مبادرة إدارة التغيير المقدمة من الأمين العام، والأهم من كل ذلك أنها مستمرة في تأييد التعددية الفعالة وأداء ولايات االمنظمة بصورة أفعل عن طريق الابتكار وإدارة التغيير.
    UNDP launched the change management initiative in 1997 against a background of changes in the external environment, principally the reduction in core resources provided to the organization by Governments. UN وأطلق البرنامج مبادرة إدارة التغيير عام 1997 وسط تغييرات طرأت على البيئة الخارجية هي بالدرجة الأولى انخفاض الموارد الأساسية التي تؤمنها الحكومات للمنظمة.
    UNDP aimed to implement the change management initiative by December 1999. UN وكان هدف البرنامج تنفيذ مبادرة إدارة التغيير بحلول كانون الأول/ديسمبر 1999.
    55. UNDP should establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. UN 55 - ينبغي للبرنامج أن يضع ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    Progress with the change management initiative UN التقدم المحرز في مبادرة إدارة التغيير
    The workshop included presentations on the congruence model called " Leading Change and Organizational Renewal (LCOR) " and recommended that critical elements relating to changing the organizational culture should also be considered during the implementation of the CM initiative at UNIDO. UN واشتملت حلقة العمل على عروض تناولت نموذج الملاءمة المسمى " نموذج قيادة التغيير والتجديد في المنظمة " وأوصت بالنظر أيضا في العناصر الحرجة المتصلة بتغيير الثقافة في المنظمة أثناء تنفيذ مبادرة إدارة التغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus